有奖纠错
| 划词

Le mandataire agit en conformité avec les instructions reçues.

受托人按照所接到指示

评价该例句:好评差评指正

En attendant de recevoir ces instructions écrites, le Secrétariat retient le document de certification.

在没有从理到这种书面指示之前,秘书处将扣留核证文件。

评价该例句:好评差评指正

M. Ashiki (Japon) souhaite disposer de davantage de temps pour demander des instructions à sa capitale.

Ashiki先生(日本)希望能有更多时间请示本国政府。

评价该例句:好评差评指正

Ensuite des instructions sont données au Procureur général pour qu'il commence la rédaction.

其次,向司法部长提出开始进行起草指导性意见

评价该例句:好评差评指正

Un manuel d'instructions générales a été mis au point avec l'équipe malaisienne.

马来西亚工作人员编写了标准操作程序手册。

评价该例句:好评差评指正

Il ne sollicite ni ne reçoit d'instructions d'aucun gouvernement ni d'aucune autre source.

检察官不应寻求或接受任何政府或任何其他方面指示

评价该例句:好评差评指正

L'intervenante note avec préoccupation que la non application d'instructions administratives a entraîné des dépassements budgétaires.

她关切地意到一些严重不遵守行政指示而造成过度支出情况。

评价该例句:好评差评指正

Des instructions plus claires du Siège devraient conduire à une meilleure harmonisation.

秘书处如果给予较清楚指导和领导,就能实现较标准化。

评价该例句:好评差评指正

Elle doit donc donner au Secrétariat des instructions pour leur établissement.

因此,本委员必须向秘书处提供编制这些预算政策指导准则

评价该例句:好评差评指正

La Nouvelle-Galles du Sud est le seul État à donner instructions précises à ce sujet.

新南威尔士州仍然是唯一对这一问题提供了具体指导一个州。

评价该例句:好评差评指正

Seul le fonctionnaire autorisé donne des instructions concernant le transport et l'entreposage des munitions.

只有经官员才能发出关于弹药运输和储存命令

评价该例句:好评差评指正

Il a notamment mieux précisé ses politiques et procédures et a élaboré des instructions permanentes.

这类措施包括进一步明确总部合同委员各项政策和程序,包括拟定《长期有效操作程序》。

评价该例句:好评差评指正

De nouvelles instructions sont envisagées dans la perspective d'une plus grande protection des dignitaires.

预计政府将发出扩大显要人物保护范围指示

评价该例句:好评差评指正

L'entité opérationnelle désignée ne prendra de mesures qu'après avoir reçu des instructions du Conseil.

指定经营实体应仅在得到理指导意见之后才继续进一步行动。

评价该例句:好评差评指正

Je transmettrai sans tarder cette proposition à mon gouvernement pour examen minutieux, avis et instructions.

我将迅速地将这一建议转交我国政府仔细审议,征求意见和指示

评价该例句:好评差评指正

Nous le communiquerons à notre capitale pour qu'elle nous donne des instructions.

我们将转交首都听候指示

评价该例句:好评差评指正

Le secrétariat donne directement des instructions aux équipes d'examen à ce sujet.

秘书处将采取就这些程序直接向专家审评组作出指示做法。

评价该例句:好评差评指正

Le FEM poste des instructions pour la soumission des propositions sur son site web.

全球环境基金在其网站上公布提交提案指南

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, ni ce formulaire ni les instructions correspondantes ne définissaient clairement l'expression «hautes personnalités».

然而,该表和有关指示均没有对著名或知名人士下必要定义。

评价该例句:好评差评指正

Les États Membres, de leur côté, doivent donner des instructions précises au Secrétariat.

此外,员国必须能够向秘书处提供明确指导

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


tiédissement, tiemmannite, tien, tienchan, tienma, tiens, tienshanite, tientsin, tierce, tiercé,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2018年度最热精选

J'ai donné en ce sens au gouvernement les instructions les plus rigoureuses.

方面,我给了政府最严格的指示

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Sauf que ces instructions ne sont pas en français.

指令不是用法语下达的。

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

Les matériaux accessoires comprennent les boutons, le fil et les fiches d'instructions de lavage.

附料包括纽扣、线和洗涤说明标签。

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

Oui. Nous les avons fait accepter selon vos instructions.

是的。我们已经按照您的要求办好了

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Vous pouvez demander l'ingrédient suivant ou bien passer aux instructions.

你可以询问下一种食材或者跳到烹饪说明

评价该例句:好评差评指正
商务法语900句

C'est donc adopté. Et maintenant quelles instructions va-t-on marquer sur les caisses?

样决定了。箱上都有哪些指示标志?

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的普时间

Enfin, tenez compte de toutes les instructions données par les pouvoirs publics.

最后,查看到当局给出的所有指示

评价该例句:好评差评指正
险记 Voyage au centre de la Terre

Je le suivis sur un cap élevé, après qu’il eut donné ses instructions au chasseur.

等他吩咐了向导以后,我跟着他走到一块高起来的海角上。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

On suit les instructions sur le sachet.

人们按照包装上的说明进行操作。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Cela simplifiera à l’avenir les instructions que nous pourrons avoir à donner ou à suivre.

“我们以后会有很多事情要做,有了名字简单得多了。”

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Vous voulez que je lise les instructions, Monsieur Têtu ?

需要我读一下说明书固执先生?

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Je dois préciser que Lei Zhicheng était quelqu'un de très dévoué aux instructions politiques.

应该说,雷志成是一名很敬业的政工干部。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Apparemment, il envoie ses instructions par hibou.

看样子他不断派猫头鹰来指示

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Les instructions – il agita sa baguette – figurent au tableau.

操作方法——”他又挥起魔杖,“——在黑板上。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Malefoy recula d'un pas tandis que Crabbe et Goyle le regardaient, décontenancés, attendant ses instructions.

马尔福后退。克拉布和高尔看着马尔福,等候他的指令两人彻底手足无措了。

评价该例句:好评差评指正
Il était une fois...

Ivan suivit les instructions à la lettre.

伊万严格按照指示行事。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Les plans trop rigides, mais aussi les instructions trop détaillées ne vous mettent pas à l'aise.

太严格的计划,还有特别详细的说明让你们不自在。

评价该例句:好评差评指正
慢慢从头学法语

C'est bien simple, lisez les instructions.

很简单,阅读说明

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Avec la peste, plus question d'enquêtes secrètes, de dossiers, de fiches, d'instructions mystérieuses et d'arrestation imminente.

一闹鼠疫,什么秘密调查呀,档案、卡片呀,密令、紧急逮捕呀,都顾不上了。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Et quant à mes autres instructions ? demanda la belle voyageuse.

么,给我的其他指示呢?”漂亮的女旅客问道。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


tiers-mondiste, tiers-point, tif, tige, tige de démontage, tige de guidage, tigedite, tigelle, tigette, tigline,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接