Le mandataire agit en conformité avec les instructions reçues.
受托人按照所接到示行事。
Ils agissaient selon eux sur instructions du Gouvernement.
他们说,他们根据政府示采取行动。
Il n'a jamais suivi les instructions données.
它从来没有遵循过本示,而是继续发表谎言并混淆是非。
Il n'a pas d'instructions particulières concernant la location.
他没有收到关于租赁任何特别示。
L'article 11.1 indique quelles peuvent être ces instructions.
第11.1条详细说明了可能发出些示。
Ainsi les délégations pourront recevoir des instructions de leur capitale.
将使各代表团能够从其首都收到示。
Faute d'un tel accord, le juge président donne des instructions.
如不能达成协议,审判分庭庭长应作出示。
Il existe des instructions similaires dans d'autres organisations du système.
联合国系统其它也有类似示。
Respecter ces instructions permettra d'éviter des difficultés de dernière minute.
遵守些示将有助于避免最后刻出现困难。
Conformément à ces instructions, la NACO applique désormais un programme d'hémovigilance.
国家艾滋病控制机构根据示开展了血液安全计划。
La plupart des certificats d'exportation semblent être émis conformément aux instructions.
大多数出口证书似乎手续齐全。
À ce jour, ma délégation n'a pas reçu de telles instructions.
直到现在,我国代表团尚未收到国内示。
On se souviendra que l'Érythrée a promis de suivre pleinement ces instructions.
人们应记得,厄立特里亚已承诺对些令采取完全合作态度。
Dans ce cas, le chargeur donne des instructions concernant la livraison des marchandises.
在种情况下,托运人应当就货物交付发出示。
Ces signaux brouilleraient le fonctionnement des satellites en leur envoyant de fausses instructions.
些信号以发送错误或误导令而迷惑卫星。
Il serait utile que le PNUD fournisse des instructions explicites sur ce point.
开发署总部最好能制订明确导原则。
L'un des chefs est en train de donner des instructions au second.
位挥官正在向另位下达命令。
La présente note a été établie en suivant les instructions de la Commission.
本说明系根据委员会审议情况编写。
En attendant de recevoir ces instructions écrites, le Secrétariat retient le document de certification.
在没有从理事会收到种书面示之前,秘书处将扣留核证文件。
Nous le communiquerons à notre capitale pour qu'elle nous donne des instructions.
我们将转交首都听候示。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On suit les instructions sur le sachet.
们按照包装上的说明进行操作。
Apparemment, il envoie ses instructions par hibou.
看样子他断地派猫头鹰来指示。
Ivan suivit les instructions à la lettre.
伊万严格按照指示行事。
Oui. Nous les avons fait accepter selon vos instructions.
是的。我们已经按照您的要求办好了。
Vous voulez que je lise les instructions, Monsieur Têtu ?
需要我读一下说明书吗,固执先生?
Vous pouvez demander l'ingrédient suivant ou bien passer aux instructions.
你可以询问下一种食材或者跳到烹饪说明。
Enfin, tenez compte de toutes les instructions données par les pouvoirs publics.
最后,查看到当局给出的所有指示。
J'ai donné en ce sens au gouvernement les instructions les plus rigoureuses.
这方面,我给了政府最严格的指示。
Cela simplifiera à l’avenir les instructions que nous pourrons avoir à donner ou à suivre.
“我们以后会有很多事情要做,有了名字就简单得多了。”
Je dois préciser que Lei Zhicheng était quelqu'un de très dévoué aux instructions politiques.
应该说,雷志成是一名很敬业的政工干部。
Je le suivis sur un cap élevé, après qu’il eut donné ses instructions au chasseur.
等他吩咐了向导以后,我跟着他走到一块高起来的海角上。
Malefoy recula d'un pas tandis que Crabbe et Goyle le regardaient, décontenancés, attendant ses instructions.
马尔福后退。克拉布和高尔看着马尔福,等候他的指令。这两彻底地手措了。
Je crois qu'il vaudrait mieux que je vous lise les instructions.
我想还是我给你念说明书吧。
Les plans trop rigides, mais aussi les instructions trop détaillées ne vous mettent pas à l'aise.
太严格的计划,还有特别详细的说明让你们自。
J’avais laissé des instructions précises à la femme de Thomas, qui gérait le dispensaire de la Ceiba.
我离开之前曾经给了拉塞瓦诊所的负责托马斯的太太一些明确的指示。
Les instructions – il agita sa baguette – figurent au tableau.
操作方法——”他又挥起魔杖,“——黑板上。
Milady monta vivement chez elle ; elle y trouva le laquais de Rochefort, et lui donna ses instructions.
米拉迪立刻登楼回她卧室,房内找到罗什福尔派来的仆,并向他面授机宜。
Oui, surtout si vous voulez suivre les instructions que je vais vous donner.
“是啊,尤其如果您愿意按照我吩咐您的话去做。”
Très vite, ils ralentirent et, suivant les instructions du photographe, ils commencèrent à former des rangs en apesanteur.
很快,所有都减速停了下来,摄影师的指挥下开始失重环境下排队。
Sauf que ces instructions ne sont pas en français.
这是这些指令是用法语下达的。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释