有奖纠错
| 划词

Le glissement de terrain a été causé par les pluies torrentielles de ces derniers jours.

泥石流是由近日暴雨造成

评价该例句:好评差评指正

Le glissement de terrain a été causé par les pluies torrentielles de ces derniers jours.

滑坡是由近日暴雨造成

评价该例句:好评差评指正

Il fait le glissement des patins sur la glace.

他在冰上滑冰

评价该例句:好评差评指正

Un glissement de terrain a tout emporté.

滑坡堵住了一切。

评价该例句:好评差评指正

C’est à cause du glissement de terrain, je pense.

这应该是山体滑坡造成

评价该例句:好评差评指正

L'argument du respect des cultures est utilisé pour justifier d'un tel glissement sémantique.

他们以必须尊重其他文由,这种语义转换辩解。

评价该例句:好评差评指正

Les systèmes éducatifs nationaux devraient avoir pour but d'éviter un tel glissement.

国家教育制度应以预防此类事情发生目标。

评价该例句:好评差评指正

Le glissement vers des choix unilatéraux est également préoccupant.

单方面选择趋势也令人不安。

评价该例句:好评差评指正

C'est la seule façon de prévenir le glissement vers l'insécurité et l'instabilité.

这是防止陷入不安和不稳定唯一途径。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement a mis au point un programme pour lutter contre les glissements de terrain.

此外,政府制订了一项治崩塌方案。

评价该例句:好评差评指正

C'est ce glissement vers l'abîme que la mission redoute le plus.

特派团最怕是,这种使局势不可收拾危险。

评价该例句:好评差评指正

Trente-sept touristes qui voyageaient en bus ont été tués dans un glissement de terrain dans la province du Sichuan.

三十七名乘坐巴客在四川省破碎路面中丧生。

评价该例句:好评差评指正

Les glissements de terrain provoqués par les fortes pluies et les tremblements de terre sont également source d'inquiétude.

大量降雨和地震造成滑坡,情况也令人担忧。

评价该例句:好评差评指正

Il faut éviter les réinterprétations successives des mandats et les glissements progressifs de la nature des missions.

应避免各种不断重新诠译任务规定和“任务走样”现象。

评价该例句:好评差评指正

Il n'existe souvent aucun système pour certains risques tels que les tsunamis et les glissements de terrain.

诸如海啸和塌方等灾害预警系统通常不存在。

评价该例句:好评差评指正

Le Tadjikistan était périodiquement victime de catastrophes naturelles, notamment sous forme d'inondations et de glissements de terrain.

塔吉克斯坦不时发生自然灾害,包括水灾和泥石流。

评价该例句:好评差评指正

Nous nous félicitons du glissement culturel constaté dans la présentation du budget, désormais axé sur les résultats.

我们对以注重结果方式提出预算转变感到满意。

评价该例句:好评差评指正

Le Consortium international sur les glissements de terrain pilote un programme international pluridisciplinaire sur les glissements de terrain.

国际滑坡协会领导了一个关于滑坡问题球多学科方案。

评价该例句:好评差评指正

La dernière télé-conférence a porté sur les glissements de terrain, l'hydrologie des régions montagneuses et la surveillance des glaciers.

最后一次远程演讲内容涉及山崩、山区水文学和对冰川监测。

评价该例句:好评差评指正

Cet accord a directement eu pour effet d'accélérer le glissement au profit des sociétés et des pays producteurs de DPI.

《涉贸知识产权协定》直接结果是向有利于产生知识产权公司和国家转变速度加快。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cucurbitacées, cucurbitacine, cucurbitain, cucurbite, cucurbitine, cúcuta, cueillaison, cueille, cueillette, cueilleur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷的科普时间

Mais le plus grand risque, c'est le glissement de terrain.

但最大的风险是山体滑坡

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Il sentait entre ses jambes le glissement rapide des rats.

他感到老鼠在他的两腿中间迅速地溜过

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

Il paya, contrarié que son passage eût donné lieu à une observation. Toute fuite doit être un glissement.

他照付了钱,想到别人也许可以从这发现他过了桥,有些嘀咕。逃窜总应当不留痕迹

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Il demeurait béant, les pièces craquèrent, s’abîmèrent avec leurs cadres, dans un dernier glissement qui faillit l’emporter lui-même.

突然这几块木板咔嚓一声,连同框架一起掉落下去了,这是最后的坠落,几连他也带下去。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

De la rue montaient des bruits de voix, des glissements de véhicules, tout le langage d'une ville qui s'éveille.

从大街上传来嘈杂的说话声、滚滚的车轮声,那是正在苏醒的城市发出的一片喧嚣。

评价该例句:好评差评指正
法语手册

Pendant la saison des pluies, entre novembre et mars, les risques de glissements de terrain et d'éboulements augmentent considérablement.

在11月至3月的雨季,山体滑坡和岩石滑坡的风险急剧增加。

评价该例句:好评差评指正
法语手册

Le glissement est juste à votre porte.

滑坡就在你家门口。

评价该例句:好评差评指正
法语手册

Les renflements ou les effondrements de la surface de la chaussée peuvent également suggérer un glissement de terrain imminent.

路面上的凸起或塌陷也会暗示即将发的山体滑坡

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Depuis le départ elle s’abandonnait tout entière, tout son esprit et toute sa chair, à ce doux glissement sur l’eau.

从出发以来,她就完完全全,全身地纵情于在水上的随波逐流。

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

Des glissements de terrain occasionnés par de fortes pluies avaient englouti les voies ferrées.

大雨造成的山体滑坡吞没了铁路轨道。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

L'un et l'autre, dans une espèce de glissement vague, tombaient dans le sommeil.

他们两个,在一种模糊的滑点,陷入睡眠。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Direction l'Italie, où des pluies torrentielles provoquent un glissement de terrain.

意大利方向,暴雨导致山体滑坡。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Les inondations et les glissements de terrain avaient coûté la vie à 39 personnes.

洪水和山体滑坡夺去了 39 人的命。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2016年合集

Et bien sûr le glissement au figuré s'est fait plus tard.

当然,滑点到这个数字是后来完成的。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年9月合集

Au moins 20 personnes ont perdu la vie suite notamment à des glissements de terrain.

至少有20人因山体滑坡而丧

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年9月合集

Aux Philippines un glissement de terrain meurtrier.

在菲律宾发了致命的山体滑坡

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力

En glissement mensuel, l'indice a grimpé de 0,1%, selon le bureau.

根据该局的数据,该指数环比上涨0.1%。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年9月合集

Les pluies ont entraîné quelques glissements de terrain.

- 降雨造成了一些山体滑坡

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

Les glissements de terrain ont affecté plusieurs axes de circulation.

- 山体滑坡影响了多条交通路线。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年10月合集

L'autoroute menant à Acapulco a subi des glissements de terrain.

通往阿卡普尔科的高速公路遭遇山体滑坡

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cuivré, cuivrer, cuivrerie, cuivres, cuivreuse, cuivreux, cuivrico, cuivrique, cul, culasse,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接