有奖纠错
| 划词

Le facteur fondamental qui favorise la féminisation est l'inégalité entre les sexes.

造成这一个现象的基本素是两性不平等。

评价该例句:好评差评指正

Des résultats ont été obtenus en ce qui concerne le lancement de l'enquête susmentionnée.

军事的努力在开展普查方面取得了一些成绩。

评价该例句:好评差评指正

Le premier cadre de coopération régionale était essentiellement déterminé par l'offre.

过去,第一个区域合作框架的方案主要是由供应

评价该例句:好评差评指正

L'Équipe a vu un grand nombre de pistes que peuvent emprunter des véhicules tout-terrain.

看到了许多可通四轮汽车的过境路径。

评价该例句:好评差评指正

Le bilan de la mondialisation commerciale est donc mitigé à cet égard.

贸易的全球化在这方面的记录好坏半。

评价该例句:好评差评指正

Ce sont les États Membres et non le Secrétariat qui doivent décider des activités.

联合国的活和行应由会员国推,不应由秘书处

评价该例句:好评差评指正

Le progrès et l'innovation technologiques sont les moteurs de la croissance économique à long terme.

技术进展和创新是经济增长的长期力。

评价该例句:好评差评指正

Il doit de plus être déterminé par la demande.

此种伙伴关系应该以需力。

评价该例句:好评差评指正

Il est essentiel que l'APD fournie aux pays de la CDAA réponde à la demande.

至关重要的是,要确保提供给南共体国家的官方发展援助是以需力的。

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui, l'ASEAN fait déjà figure de moteur du développement d'une communauté économique de l'Asie orientale.

今天,东盟已经成建立东亚经济共同体的力量。

评价该例句:好评差评指正

Afin d'être efficace, l'assistance devait répondre aux demandes des bénéficiaires.

援助要想有效,就必须是需的。

评价该例句:好评差评指正

Ces thèmes se retrouvent dans chacun des objectifs prioritaires.

这些素反映在每一个优先目标之中。

评价该例句:好评差评指正

Quels étaient les facteurs qui alimentaient le processus?

是哪些素在这一进程?

评价该例句:好评差评指正

Premièrement, notre programme nucléaire est déterminé par des considérations de sécurité et non de statut.

首先,我们自己的核方案完全安全的而不是地位的。

评价该例句:好评差评指正

Le tourisme est en train de devenir le moteur de l'économie saint-lucienne.

旅游已迅速成圣卢西亚经济的力。

评价该例句:好评差评指正

Les critères de sélection des déterminants aux fins des ajustements sont indiqués au paragraphe 40.

调整选择数据的标准见第40段。

评价该例句:好评差评指正

Cela a constitué un facteur supplémentaire du processus de réforme politique.

这曾是政策改革进程中的又一力。

评价该例句:好评差评指正

Les « résultats escomptés » des programmes de pays sont, c'est certain, déterminés par les priorités nationales.

国家方案的“预期成果”当然是由国家优先事项的。

评价该例句:好评差评指正

Il faut également prendre en considération les priorités de la collectivité.

由社区的优先事项应得到确认。

评价该例句:好评差评指正

Son désir de changement a été le principal moteur du processus électoral.

他们希望改变的愿望是选举进程的主要力。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


kilienchan, kilim, kilimandjaro, kilindini, killalaïte, killas, killinite, kilmacooïte, kilo, kiloampère,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TEDx法语演讲精选

Le premier des ces moteurs, c'est que la technologie vient outiller nos paresses.

其中第因素,科技来满足我们的懒惰。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Donc vous avez des 4x4, des tout-terrains qui sont petits.

所以有4×4的小型越野车。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Ce type de train aérodynamique est alimenté électriquement et propulsé par des moteurs très puissants.

这种类型的空气动力列车采用电力,并由非常强大的发动机推动。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Dorénavant, le mode de gestion par défaut du PER est la gestion pilotée à horizon.

从现在开始,PER的默认管理模式水平管理。

评价该例句:好评差评指正
国家地理

En réalité, il est mu par des forces naturelles invisibles.

事实上,它由看不见的自然力量的。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Les quasars sont des noyaux de galaxie extrêmement lumineux, alimentés par des trous noirs supermassifs.

类星体极其明亮的星系核心,由超大质量黑洞

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

C'est une clé USB, une clé USB.

个拇指器,拇指器。

评价该例句:好评差评指正
Depuis quand

Donc ça, c'est un prototype des piles fonctionnant sur le principe du ressort.

所以,就个使用弹簧原理,由电池的原型。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Mais selon vous, quelle force contraint les deux sphères à effectuer des mouvements irréguliers ?

什么力最若两层球壳进行不规则转动呢?”

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

C'est le seul appareil au monde équipé d'un moteur à propulsion par courbure.

它安装了世界上唯套空间曲率引擎。”

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Où en est le projet des vaisseaux à propulsion par courbure ?

“曲率飞船项目怎么样了?”

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Il fonctionnait peut-être à l'électricité, mais son apparence était celle d'un bus de l'Ère Commune.

可能电力,但从外形上看,即使放到古代,也不会被误认为别的东西。

评价该例句:好评差评指正
法语版《阿凡达》

On ne peut pas se laisser dominer par l'émotion.

我们不能被情绪而

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Pour actionner ses 2 roues en fer reliées par une traverse, on devait utiliser nos pieds.

为了操作它那两个由横杆的铁轮,我们不得不用脚。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Les balanciers étaient quant à eux secoués par des soldats en armure postés sous chaque pendule.

每座单摆都在摆动中它们的群群身穿盔甲的士兵。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Elle a été déplacée par propulsion par courbure, rétorqua Wade.

空间曲率使它移动的。”维德说。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Opération en cours. Activation de la propulsion par courbure dans trente secondes.

“指令执行中,空间曲率引擎三十秒后启动。”A.I.说。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Parce qu'un certain nombre de TER ne sont pas électriques, comme les TGV, mais roulent au diesel.

因为有省际列车不像高速列车电动的,而柴油的。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Milady se leva comme mue par un ressort, et ses yeux lancèrent des éclairs. Athos resta assis.

米拉迪仿佛被发条的,霍地站了起来,双眸迸射着闪电。阿托斯巍然不动。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 3

C'est l’argent qui mène le monde monsieur, c’est l’argent qui mène le monde, et pas dans le meilleur.

钱引领着所有人,着所有人,可不仅仅上层社会的人。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


kilo-octet, kiloohm, kilopériodepar, kilosorukite, kilotonne, kilovar, kilovarheure, kilovolt, kilovoltampère, kilovoltampèreheure,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接