有奖纠错
| 划词

Je la pose au ciel avec du vin.

评价该例句:好评差评指正

En l'absence d'états de référence pour la préservation de l'indivis mondial, il pourrait être extrêmement difficile de déterminer l'étendue et la nature des dommages.

在没有保护全球公域既定基线情况下,要衡量损害程度和性质,可于上事。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


vénérologiste, vénérologue, venet, vénète, venette, veneur, venezuela, Vénézuélien, venez-y-voir, vengeance,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

Ce dernier accepte, mais lui demande de le remplacer.

后者同意了,但要求他替代自己背负青天

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

En face, au delà des toits, le grand ciel pur s’étendait, avec le soleil rouge se couchant.

顶上是望无际的青天,还有轮西沉的红日。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2013年10月合集

Un mariage, fait d’orages et d’éclaircies, qui va forger le tempérament de la jeune femme.

场婚姻,带来风暴和线青天,造就了这个年轻的女子的性格。

评价该例句:好评差评指正
Madame Bovary

En face, au delà des toits, le grand ciel pur s'étendait, avec le soleil rouge se couchant.

顶上是望无际的青天,还有轮西沉的红日。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Mais l’autre, l’éternelle, elle est tout autour et au-dessus, comme le paysage qui nous environne et le ciel bleu qui nous éclaire.

另外种是永恒的道德,天上地下,无所不在,就像风景样围绕着我们,像青天样照耀着我们。”

评价该例句:好评差评指正
憨第德 Candide

Dieu me garde de faire un jugement téméraire ! mais il entra deux fois dans notre chambre, et il partit long-temps avant nous.

青天在上,我决不敢冤枉好人,不过那神甫到我们房里来过两次,比我们早走了不知多少时候。”

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

J'étais un peu perdu entre le ciel bleu et blanc et la monotonie de ces couleurs, noir gluant du goudron ouvert, noir terne des habits, noir laqué de la voiture.

我有糊糊,头上是青天白云,周围是单调的颜色,开裂的柏油是粘乎乎的黑,人们穿的衣服是死气沉沉的黑,车子是漆得发亮的黑。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Elle pensait à l’avenir en regardant le ciel par le petit espace que les murs lui permettaient d’embrasser ; puis le vieux pan de muraille, et le toit sous lequel était la chambre de Charles.

她望着围墙上空的青天,想着将来;然后又望望古老的墙壁,与夏尔卧房的顶。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

Pendant que ces voix chantaient, Jean Valjean ne songeait plus à rien. Il ne voyait plus la nuit, il voyait un ciel bleu. Il lui semblait sentir s’ouvrir ces ailes que nous avons tous au dedans de nous.

冉阿让听着歌声,什么都不再想了。他望见的已经不是黑夜,而是青天。他觉得自己的心飘飘然振翅欲飞了。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Très haut, un chant d’alouette lui fit regarder le ciel. De petites nuées rouges, les dernières vapeurs de la nuit, se fondaient dans le bleu limpide ; et les figures vagues de Souvarine et de Rasseneur lui apparurent.

云雀在高空歌唱,他举目仰望青天。薄薄的红霞,即将消失的晨霭,消融在蔚蓝清澈的天空。苏瓦林和拉赛纳的形象,模模糊糊地浮现在他眼前。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


venir, venise, vénite, Vénitien, vénitienne, vénoclyse, vent, ventage, ventail, ventaille,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接