Nous avons entendu à plusieurs reprises des menaces dangereuses proférées contre la paix du peuple iranien.
我们看到,针人民和平状况的文章如何被连篇累牍地炮制出来,居心恶地耸人听闻。
Et depuis, dans son journal «La Libre Parole», il ne cesse de dénoncer ceux dont vient tout le mal, les Juifs.
从那时候起,他连篇累牍地在其办的《自由》上发表文章,说什么犹太人是万恶之源。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elles adorent les chiffres: ça leur plaira. Mais ne perdez pas votre temps à ce pensum.
这样会使他很高兴,因为他非常喜欢数目字。可是须浪费时去做这种连篇累牍演算。
On trouve ainsi, au milieu d'assez longs passages concernant le cas de Cottard, un petit rapport sur le vieux aux chats.
在连篇累牍介绍柯塔尔情况同时,也有一段关于玩猫老人记述。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释