De tels systèmes supposent la prévision et l'évaluation à long terme de la désertification.
荒漠化预警系统包括长期预测和评估荒漠化。
Secrétariat de la Convention («État des contributions au budget de base de la Convention»).
来 源:荒漠化公约秘书处:“对《荒漠化公约》核心预算交”。
En outre, d'autres brochures de sensibilisation aux questions relatives à la désertification seront élaborées.
此外,将详细拟订提高对荒漠化和与荒漠化有关问题认识其宣传小册子。
Renforcer la coopération régionale pour lutter contre la désertification.
加强区域合作防治荒漠化。
Malte a créé un site Web national sur la désertification.
马耳建立了一个防治荒漠化网址。
La désertification peut se présenter sous des formes diverses selon les pays.
荒漠化在表现不相同。
Ces comités auront à préparer et organiser les activités et devront veiller au suivi.
际荒漠化年家委员会任务是制定和执行际荒漠化年活动,并采取后续行动。
Parallèlement, les conséquences de la désertification varient considérablement.
同样,荒漠化后果也相差很大。
La désertification contribue aussi aux émissions de gaz à effet de serre.
荒漠化也会助长温室气体排放。
Conférence de Bamako sur la jeunesse et la désertification.
巴马科青年和荒漠化问题会议。
Un tel système pourrait également être appliqué à la lutte contre la désertification.
这种制度也可适用于防治荒漠化。
Organiser le premier atelier culturel sur la désertification.
组织关于荒漠化首次文化研讨会。
Tel est le but de la Journée mondiale de lutte contre la désertification.
为此目,规定了世界荒漠化日。
Le programme de bourses d'études de la Convention est mis en place.
《荒漠化公约》研究金方案得到发起。
Seuls quelques rapports mentionnent l'existence de systèmes d'information sur la désertification (SID).
只有几份报告提到存在荒漠化信息系统。
Comment la désertification risque-t-elle d'affecter le bien-être de l'homme dans l'avenir?
荒漠化今后会如何影响到人类福祉?
L'étendue des terres touchées par la désertification s'en trouvera probablement agrandie.
这样,荒漠化土地范围很可能扩大。
Il est avéré que la désertification constitue une menace d'une extrême importance.
荒漠化已经被认定是一种最大威胁。
Le Secrétaire exécutif de la Convention a fait une déclaration.
《荒漠化公约》执行秘书作了发言。
Ces pays ont ratifié la Convention sur la lutte contre la désertification.
这些家批准了《防治荒漠化公约》。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est pourquoi elles préfèrent souvent se retirer dans le désert intérieur de leur silence.
这就是为什么他们常常喜欢退到沉默的内心荒漠。
D'abord, l'État essaie d'inciter les médecins à s'installer dans les zones où il en manque.
首先,国家试图鼓励医生在医疗荒漠的地区定居下来。
On estime que près d'un Français sur dix habite dans un désert médical.
据估计,近十分之一的法国人生活在医疗荒漠的区域。
Tout, des villes jusqu'aux forêts, paraissait aussi stérile et désolé qu'une plaine martienne.
各大陆上的城市和植被都荡然无存,地球表面已变成火星一样的荒漠。
Journaliste : Symbole de cette désertification commerciale, la rue Boissy-d'Anglas.
博伊西-德安格拉斯街,是商业荒漠化的标志。
Et s’il est perdu dans cet immense pays ? répondit la jeune fille dont les regards interrogeaient Paganel.
“如果他在荒漠迷失了呢?”那少女接上一句。询问的眼光盯着地理学家。
Ils devraient parler aussi des déserts médicaux.
他们还应该谈论医疗荒漠。
On voit une augmentation de la désertification, On voit une hausse du niveau des eaux.
我们看到荒漠化增加,我们看到水位上升。
Et enfin, une COP consacré au phénomène de la désertification.
最后,一个专门讨论荒漠化现象的缔约方会议。
5 millions de kilomètres carrés ont même été désertifiés entre 1982 et 2015, selon une étude publiée dans Nature.
根据《自然》杂志发表的一项研究,1982 年至 2015 年间,甚至有 500 万平方公的土地荒漠化。
Face aux déserts médicaux, la solution est plébiscitée par des patients et des élus.
面对医疗荒漠,该解决方案受到患者和员的称赞。
En Irak, 40 % des sols sont touchés par la désertification.
- 在伊拉克, 40% 的土壤受到荒漠化的影响。
75 % du territoire espagnol serait en voie de désertification, selon l'ONU.
据联合国称,西班牙 75% 的领土正处于荒漠化过程中。
Dans les villages de l'intérieur du Portugal, touché par la désertification, le débroussaillage est devenu un enjeu vital.
- 在受荒漠化影响的葡萄牙内陆村庄,清理已成为一个至关重要的问题。
Cette petite commune du Cantal était un désert médical jusqu'à ce que la région et le département embauchent deux généralistes.
康塔尔的这个小镇一直是一片医疗荒漠,直到该地区和部门聘请了两名多面手。
Avec un budget, le locataire de Matignon rêvait d'entrer dans l'après : les déserts médicaux, l'allocation sociale unique notamment.
有了预算,Matignon 的租户梦想着进入后果:医疗荒漠,尤其是唯一的社会津贴。
En rouge, ce sont les déserts médicaux, c'est-à-dire des zones où il est très difficile d'obtenir une consultation avec un généraliste.
红色部分是医疗荒漠,即很难获得全医生咨询的区域。
Le Carême est une période de jeûne de quarante jours en référence aux quarante jours de jeûne effectués par Jésus-Christ dans le désert.
斋戒是四十天的禁食期,是由耶稣在荒漠中待了四十天而制定的。
L'Union européenne veut négocier ces points, en contrepartie de promesses d'argent pour aider au développement économique et lutter contre la désertification.
欧洲联盟希望就这些问题进行谈判,以换取资金承诺,帮助经济发展和防治荒漠化。
Elle a sgné la Convention sur la désertification adoprée à l’issue de négociations qui se sont déroulées à Paris, en octobre 1994.
1994年10月在巴黎举行谈判后,它批准了《荒漠化公约》。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释