有奖纠错
| 划词

En Malaisie, une exemption peut être accordée dans certaines circonstances exceptionnelles, sous réserve du dépôt d'une caution.

在马来西亚,在某些特殊情况下可予免去,但要

评价该例句:好评差评指正

Il déplore également que le versement d'une caution de sécurité par les employeurs se traduise souvent par des restrictions de la liberté des employées de maison étrangères.

委员会还关切地注意到雇主经常导致外籍家务佣工的自由受限。

评价该例句:好评差评指正

Le Ministère déclare également que le numéraire perdu comprenait une somme en livres libanaises déposée à titre de caution par une partie à une action civile engagée devant les tribunaux nationaux.

内政部还称,损失的包括一笔黎巴嫩镑,这笔款项为国内法院审理的一起民事诉讼案中的一位诉讼当事人

评价该例句:好评差评指正

Il n'a pas non plus démontré qu'il n'existait pas d'autres moyens moins contraignants d'obtenir le même résultat, c'est-à-dire le respect de sa politique d'immigration, en imposant par exemple aux intéressés l'obligation de se présenter régulièrement aux autorités, le dépôt d'une caution ou d'autres conditions qui auraient tenu compte des circonstances particulières de la famille.

没有显示其他侵入性较少的措施就不能达到遵守缔约国移民政策的同样目的,其做法有,例如,责令履行报到的义务,或其他顾及这个家庭具体情况的条件。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


大院的后门, 大约, 大约”的意思, 大约的, 大约地, 大约在, 大月, 大跃进, 大杂烩, 大杂院儿,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Compréhension orale 3

Une journaliste : La hausse des prix de l'immobilier, et donc des loyers, le manque d'appartements proposés à la location, et la multiplication des garanties demandées conduisent diverses personnes à choisir La colocation.

不动产格的上涨,因此,金上涨,可供出的房屋减少,需缴纳保证金导致了更的人选择合

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


呆滞的面孔, 呆滞的目光, 呆滞地, 呆滞市场, 呆滞无神的目光, 呆滞无神的眼睛, 呆住, 呆住的目光, 呆子, 呆足贝属,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接