Les voitures individuelles se rangent le long du trottoir.
家车沿着人行道边停放着。
En particulier, le Comité s'inquiète de constater que l'emploi d'enfants - pour la plupart, des filles - comme domestiques chez des particuliers, où les enfants sont exposés à toutes les formes d'abus, y compris sexuels, n'est pas visé.
委员会尤为关切的是没有把家雇用儿童——其中大多数是女孩——作为努力的对象,而在
家中,儿童可能受到各种形式的虐待,包括性凌虐。
En dépit des protestations de l'Office, deux incidents semblables ont été signalés au cours de la période à l'examen, l'un touchant une ONG humanitaire, l'autre un membre du personnel de l'Office circulant dans sa voiture particulière.
尽管工程处提出抗议,汇报期间内接着又发生了两起类似事件,其中之一是人道主义工作的非政府组织车辆,另一个是工程处工作人员的家车。
Dans les zones urbaines, la réflexion devrait porter sur des mesures visant à assurer l'efficacité des systèmes de transport public et d'autres moyens d'inciter les citadins à prendre les transports en commun plutôt que leur voiture pour se déplacer.
在市区,可以考虑采取有利于有效的运输系统的政策其他解决办法,鼓励从使用
家车转换为使用公共运输系统。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。