有奖纠错
| 划词

On doit disposer d'informations sur l'océanographie physique pour évaluer l'influence potentielle du panache de l'exploitation minière.

必须收集资料以估计采矿卷流的潜在影响。

评价该例句:好评差评指正

Pour définir les besoins en données de référence on prendra en considération six groupes de données : océanographie physique, océanographie chimique, propriétés des sédiments, communautés biologiques, bioturbation et sédimentation.

对基线数据的要求应考虑到六组数据:、化学、沉积性质、群落、扰动沉积作

评价该例句:好评差评指正

Une coopération s'impose dans tous ces domaines, surtout pour faciliter le passage de l'océanographie physique à l'océanographie biologique et chimique et à la pluridisciplinarité indispensable pour comprendre les écosystèmes marins.

努力需要各方面的合作,特别是目前从迈进化学的阶段,更需要采取多学科的方法来探索海态系统。

评价该例句:好评差评指正

À ce propos, l'on a également fait remarquer que ces études porteraient sur les domaines suivants : océanographie physique et chimique, sédimentation et propriétés des sédiments, communautés biologiques et bioturbation .

方面,还指出,确定环境基线所需的相关研究领域将是与化学、沉积作、沉积性质、群落扰动作

评价该例句:好评差评指正

Les navires effectuant des études de l'océanographie physique et de la biologie marine des fonds océaniques sont souvent équipés de laboratoires autonomes et d'instruments pour le stockage et l'analyse des données recueillies.

对深海进行调查的船只经常装备有自主实验室仪器,于储存及分析收集到的数据。

评价该例句:好评差评指正

L'Iraq fait valoir que l'étude océanographique proposée n'est pas indispensable à l'évaluation des incidences sur les pêcheries, parce que l'océanographie physique n'est pas un instrument standard d'évaluation de la productivité des pêcheries.

伊拉克提出,拟议的海调查对评估渔业所受影响无关紧要,因为在评估渔业产力方面,并非是一标准工具。

评价该例句:好评差评指正

Le premier groupe de données de référence (océanographie physique) répond à l'objectif général qui consiste à collecter les données physiques avant toute perturbation, afin de modéliser et d'évaluer l'influence potentielle de l'environnement physique.

第一组基线数据()是一项一般性要求,目的是在任何扰动之前收集数据以模拟评价可能对环境产的影响。

评价该例句:好评差评指正

Des renseignements complémentaires ont été fournis par le contractant concernant aussi bien son programme de recherche sur la technologie marine et le traitement des nodules que sur les données météorologiques et d'océanographie physique qu'il a recueillies.

承包者就其海技术结核处理的研究方案以及所获取的气象数据提供进一步资料。

评价该例句:好评差评指正

L'objet du programme est de déterminer quels sont les mécanismes écologiques et océanographiques qui régissent la dynamique des populations d'algues dangereuses en intégrant à l'océanographie chimique et physique des études biologiques et écologiques faisant appel à des systèmes d'observation perfectionnés.

该方案的目标是结合态研究与化学并在已改进的观察系统的支助下,确定对有害藻类群动态起根本作机制。

评价该例句:好评差评指正

Pour cela, il faut relier les unes aux autres les informations scientifiques produites par des disciplines très diverses allant de la recherche sur l'abondance des espèces à l'océanographie physique et biologique, en passant par l'étude de l'évolution de l'habitat en raison de l'introduction de polluants d'origine tellurique.

样需要将许多学科的科学资料综合起来,从数量研究到研究研究到境变化的研究陆地污染研究等。

评价该例句:好评差评指正

Le Système d'information biogéographique sur les océans est la base de données du Programme du recensement de la vie marine et fournit, sur le Web, une information géoréférencée mondiale sur les espèces marines et vise à évaluer et à intégrer des données océanographiques biologiques, physiques et chimiques provenant d'une multiplicité de sources.

地理信息系统是海命普查的信息部分,通过因特网提供按地域分列的全球海信息,评估及综合多个来源提供的化学数据。

评价该例句:好评差评指正

La Commission océanographique intergouvernementale de l'UNESCO (COI) a adopté la pratique consistant à désigner des « chaires » d'université dans des disciplines pertinentes comme la géographie marine et l'océanographie physique pour renforcer les capacités nécessaires à l'exécution de son programme dans les pays en développement et doter ses États Membres d'un personnel qualifié dans des disciplines correspondant à d'importantes voies pour la recherche en océanographie et ses applications.

教科文组织/海委会58 在海地球科学等有关领域采指定学术“带头人”的做法,以增强发展中国家圆满实施海委会方案所需的能力并向海委会成员国提供经训练的有关学科人员,为海研究及其实际应提供了重要的渠道。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


胞脉受损, 胞门, 胞嘧啶, 胞嘧啶核糖苷酸, 胞嘧啶脱氧核糖核苷, 胞内酶, 胞腔式的, 胞噬体, 胞外的, 胞外酶,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简易法语听力 2016年2月合集

Mais aujourd’hui, la terre se réchauffe et tout s’accélère, notamment la fonte des glaces. Frédérique Rémy, du laboratoire de géophysique et océanographie spatiale, au micro de Simon Rozé.

但今天,地变暖,一切都加速,包括冰融化。来自地物理学和空实验室弗雷德里克·雷米(Frédérique Rémy)西蒙·罗泽(Simon Rozé)麦克风前。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


胞质配合, 胞质体, 胞质逸出, 胞肿, 胞轴裂开的, 胞族, 胞阻, 龅牙, , 煲电话粥,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接