Cette nouvelle réjouit tout le monde.
这个消息使大家欢欣鼓舞。
Les perspectives de paix qu'offre le Soudan sont encourageants.
我们为苏丹的和平前景感到欢欣鼓舞。
Nous nous réjouirions de ces succès s'il n'y avait l'horreur des échecs.
如果没有可怕的过失,我们应能为这些成就欢欣鼓舞。
Les ambiguïtés de la résolution 1244 (1999) demeurent.
我将第一个为之欢欣鼓舞----事没有结束。
Nous sommes encouragés par les résultats du sommet de Maputo.
第二次马普托首脑会议的成果使我们欢欣鼓舞。
L'augmentation du nombre de pays engagés dans le processus d'élimination des mines terrestres est encourageante.
我们无不对越来越多的国家承诺消除地雷感到欢欣鼓舞。
Malgré les résultats encourageants obtenus, le nombre d'enfants qui décèdent avant leur cinquième anniversaire reste inacceptable.
尽管取得了令欢欣鼓舞的成绩,但五岁生日之前亡的儿童数仍然很高,令无法接受。
De toute manière, la meilleure garantie de crédibilité serait que le nombre d'États parties continue d'augmenter.
克罗地亚为来自世界各个地区的高素质不断增多感到欢欣鼓舞,同时正在认真考虑能否向国际刑事法院推荐一名法官。
Il y a lieu de se réjouir que le processus politique tracé par l'Accord de Bonn progresse.
随着波恩协定规划的政治进程取得进展,们有理由感到欢欣鼓舞。
Certains résultats sont particulièrement encourageants pour ceux qui espèrent voir un gouvernement pluriethnique et représentatif en Afghanistan.
一些举结果尤其令那些希望看到一个多种族、具代表性的阿富汗政府的欢欣鼓舞。
Singapour est réconforté par les progrès constants enregistrés en matière de reconstruction et de relèvement du Timor oriental.
新加坡欢欣鼓舞地听到了在东帝汶重建和恢复中取得的稳步进展。
La population afghane tirera courage de voir que la communauté internationale continue de se soucier de son sort.
阿富汗民在看到国际社会继续关心他们时会感到欢欣鼓舞。
Les efforts qu'ont fait la Sierra Leone et le Royaume-Uni pour affiner leur proposition sur la question sont encourageants.
塞拉利昂和联合王国最近为完善其关于此主题的提案所做的努力让感到欢欣鼓舞。
Voilà des étapes encourageantes!
这些是令欢欣鼓舞的步骤。
Il y a deux semaines, les élections historiques et pacifiques en Afghanistan ont été pour nous une source de joie.
两个星期之前,我们都为阿富汗的历史性和和平举欢欣鼓舞。
C'est peut-être ce qui explique l'exubérance qu'ont démontrée toutes les couches de la société éthiopienne en saluant le nouveau millénaire.
这或许正是埃塞俄比亚社会各阶层欢欣鼓舞地迎接新千年的原因。
Mais dès que le printemps est arrivé et qu'on a vu quelques fleurs fleurir sur les arbres, chacun s'est réjoui.
但是,当春天来临,几朵鲜花绽放枝头的时,欢欣鼓舞。
L'Union européenne est en conséquence encouragée d'entendre dire que le Comité continuera de s'efforcer à améliorer ces directives et procédures.
因此,欧洲联盟欢欣鼓舞地听到,委员会将继续努力加强这些指导方针和程序。
Conscients que l'Afghanistan demeure un État fragile, nous sommes néanmoins rassurés par les progrès remarquables accomplis au cours de l'année écoulée.
我们认识到阿富汗仍然处于脆弱的状态,然而对它在过去一年中取得的显著的进展欢欣鼓舞。
Il est encourageant de noter dans le rapport que le Gouvernement national de transition a commencé à établir des institutions nationales.
令欢欣鼓舞的是,我们从报告中注意到,过渡时期国家政府已经开始建立国家机构。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle fit mauvaise mine à chaque épanouissement de la nation.
人民每次欢欣鼓舞,它便怒形于色。
Ce fut alors, dans la pauvre demeure, une soirée de réjouissances agrémentée d'un festin de roi.
就这,在贫民院里度过了一个欢欣鼓舞的夜晚,像国王一举行了宴会。
Seul, le vieux malade de Rieux triomphait de son asthme pour se réjouir de ce temps.
惟有里厄的那位哮喘老病人得其所哉,没有发病,因而为这的气候欢欣鼓舞。
Ils étaient tous occupés à vider leurs assiettes en se réjouissant que Harry s'en soit sorti de justesse.
这会儿都在一边动手盛饭菜,一边为哈利的侥脱身而欢欣鼓舞。
Si on n'a pas à en avoir peur, est-ce qu'on peut s'en réjouir ?
如果我不必害怕它,我能欢欣鼓舞吗?
Là-bas, les écureuils, les singes, les lions et donc les suricates exultent.
松鼠、猴子、狮子和猫鼬在那里欢欣鼓舞。
Quelle ambiance, quelle liesse ce soir dans une période économique très difficile?
在一个非常困难的经济时期,今晚气氛如何,欢欣鼓舞?
À l’église d’Istra, le père Féofilakt se réjouit par avance de les accueillir.
在伊斯特,费奥菲克特神父提前欢欣鼓舞地欢迎。
Les militants jubilent, leur majorité est écrasante.
活动家欢欣鼓舞,的多数是压倒性的。
Les Russes et les Syriens se réjouissent quant à eux d’un succès diplomatique.
俄罗斯人和叙利亚人正在为外交上的成功而欢欣鼓舞。
Les spectateurs, massés ici depuis parfois plusieurs jours, exultent.
- 有时聚集在这里几天的观众欢欣鼓舞。
L'Espagne et le Real Madrid se réjouissent déjà.
西班牙和皇马已经欢欣鼓舞了。
Alors, après l'euphorie autour de la chute de Bachar el-Assad, les incertitudes émergent pour l'avenir.
因此, 在巴沙尔·阿萨德倒台的欢欣鼓舞之后,未来的不确定性开始显现。
Les Romains sont donc loin de jubiler.
因此,罗马人远非欢欣鼓舞。
Et c'est là où on peut se réjouir plus facilement des moments présents.
这就是我更容易在当下欢欣鼓舞的地方。
On se réjouit, mais pas longtemps.
我欢欣鼓舞,但不会持续太久。
B.Nétanyahou jubile et complimente son hôte.
内塔尼亚胡对此欢欣鼓舞,并向东道主表示赞赏。
Nous pouvons aussi nous en réjouir.
我也可以对此欢欣鼓舞。
C'était jubilatoire et libérateur pour elles.
这对来说是欢欣鼓舞和解放的。
A Sao Paulo ou, comme ici, à Rio, une explosion de joie à l'annonce de la victoire.
- 在圣保罗,或者像这里一,在里约热内卢的,,宣布胜利时欢欣鼓舞。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释