有奖纠错
| 划词

L'inertie des bureaux entrave toutes les initiatives.

全体工作人员的萎靡不振所有的积极性。

评价该例句:好评差评指正

La vérité non contrôlée est le début de la liberté.

不受的真理,是由的起点。

评价该例句:好评差评指正

Oubliez vos bonnes manières et allez-y cul sec. Faites honneur. Votre avenir politique en dépend...

忘掉你的那些礼仪吧,放开吃吧,为你的政治生涯。

评价该例句:好评差评指正

L’amour n’est jamais contrainte .Il est le bonheur, la liberté et la force.

爱从来不是。爱是快乐、由、力量。

评价该例句:好评差评指正

Enchaîné par ses certitudes, il est esclave, il a abandonné la liberté.

人被他有把握的一切所,他是一个奴隶,他舍由。

评价该例句:好评差评指正

J'ai été gêné par le manque de temps.

我受到时间不足的

评价该例句:好评差评指正

La tendance est à une économie plus dirigée.

其趋势是更加经济发

评价该例句:好评差评指正

De telles conditions de crédit font vite tomber dans un cercle vicieux de pauvreté.

的贷款可以将农民困在贫穷的恶性循环中。

评价该例句:好评差评指正

Donc, nous ne devons pas trop nous attacher aux détails.

所以,我们不应让己被细节

评价该例句:好评差评指正

Les ONG déclarent que cette situation nuit sérieusement à leur capacité de fonctionner.

为此,些组织认为它们发挥作用的能力受到极大

评价该例句:好评差评指正

Elle reste enfermée dans le schéma de la guerre froide.

它确实还在继续受到冷战思维的

评价该例句:好评差评指正

C'est une situation dont nous avons bien conscience.

在某种程度上,我们还认识到现有国际制度中的缺陷,因为一制度仅仅对国家具有力。

评价该例句:好评差评指正

Le pouvoir peut aussi être fondé sur la tradition du groupe ethnique considéré.

婚姻权力还会受到特定种族传统的

评价该例句:好评差评指正

Il est gêné par ces préjugés.

他受些偏见的

评价该例句:好评差评指正

Nous voulons plus de temps pour vous et votre famille, la libération de shopping de vos chaînes.

我们要把更多的时间留给您与您的家人,解放购物给您的

评价该例句:好评差评指正

Vous êtes bien installé lorsque l'assise et le dossier de votre siège suivent vos mouvements, pour réduire les contraintes.

当你坐下时座位的椅背应该能贴合你的动作,以便减少对身体的

评价该例句:好评差评指正

Certaines habitudes deviennent des sujétions.

某些习惯变成

评价该例句:好评差评指正

Zeus condamna Prométhée à être attaché à un rocher, son foie se fit dévorer par un aigle chaque jour.

宙斯将普罗米修斯在一个陡峭的悬崖上,还派一只神鹰每天去啄食普罗米修斯的肝脏。

评价该例句:好评差评指正

Dans bien des cas, les réformes judiciaires n'ont fait que ligoter un peu plus les acteurs judiciaires.

在许多情况下,司法改革只能是稍微一下司法人员。

评价该例句:好评差评指正

Il faudrait profiter de cette liberté et ne pas être lié par le terme restrictif de “corriger”.

他们应享有由,不应受到较窄义的“更正”一词的

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


jalon-mire, jalonnable, jalonnage, jalonnement, jalonner, jalonnette, jalonneur, jalousement, jalouser, jalousie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Quelle Histoire

Elle s'oppose aux dérives du mariage et milite en faveur de l'éducation des filles.

她反对婚姻的束缚,积极为女子教育而动。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

En fait, on a tellement été enfermés pendant super longtemps.

事实上,我们以及受束缚很长时间

评价该例句:好评差评指正
《火影忍者》法语版精选

Le vrai changement n'est pas contenu par des règles, et passe des limites de l'imagination.

正的变革不束缚在规则之内,更超乎于想象之外。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Je voulais sortir des carcans de la réussite classique, la fameuse vitrine.

我想摆脱传统成功的束缚,那个著名的橱窗。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Aujourd'hui, le Royaume-Uni ne veut plus être contraint par ses lois.

如今,英国不愿受到其法律的束缚

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Il n'y a pas beaucoup de contraintes aussi.

也没有太多束缚

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Parce que c'est bien de pouvoir faire des choses sans contraintes d'enfant.

因为能够不受孩子的束缚太好

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Est-ce que c'est une manière de vous exprimer ou simplement une contrainte ?

自我的方式还仅仅一种束缚

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Encore une fois, Chanel casse les codes de la bienséance.

又一次,香奈儿打破传统礼仪的束缚

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Gêné par sa combinaison spatiale, il a raté son premier coup.

他被穿的宇航服所束缚,第一次射击就失手

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Le frein principal serait l’éclatement et la complexité des aides.

主要束缚应该在于扶助的分散性和复杂性。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Il n'a aucune retenue de conscience ou d'empathie et profite des autres sans remords.

他没有良心和同理心的束缚,毫无悔意地利用别人。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

« Il y a toujours plus prisonnier que moi »

" 总有比我更受束缚的人。"

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

L’infortuné était perdu. Qui pouvait l’arracher à cette puissante étreinte ?

这个不幸的人快不行。有谁能把他从这么大的束缚中救出来呢?

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Ils traînèrent alors Percy hors de la pièce, les bras immobilisés par le pull.

他们将珀西抬着推出房间。他的手臂被毛衣束缚着,动弹不得。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Harry essaya de se débarrasser de ses liens, mais il n'y avait rien à faire.

哈利拼命想挣脱束缚他的那些绳索,却被越缠越紧。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

D'autant plus qu'ils étaient souvent chargés de fers aux pieds !

特别他们经常被脚镣束缚

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Charles Baudelaire disait « quand on contraint la pensée, les idées jaillissent. »

夏尔·波德莱尔说过:“当思想被束缚,创意就会涌现。”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Ils ne semblaient pas beaucoup apprécier d'être attachés à la barrière.

它们似乎不乐意像这样受到束缚

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Lupin essayait de défaire ses liens. Black se pencha vers lui et le libéra.

卢平在挣脱束缚。布莱克迅速弯下腰给他解开。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


kawa, kawasaki, kawazulite, kayak, kayakable, kayakiste, kayes, kaysérite, Kazakh, kazakhstan,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接