有奖纠错
| 划词

La vérité non contrôlée est le début de la liberté.

不受束缚的真理,是自由的起点。

评价该例句:好评差评指正

Enchaîné par ses certitudes, il est esclave, il a abandonné la liberté.

人被他有把握的一切所束缚,他是一,他舍弃了自由。

评价该例句:好评差评指正

J'ai été gêné par le manque de temps.

我受到了时间不足的束缚

评价该例句:好评差评指正

L’amour n’est jamais contrainte .Il est le bonheur, la liberté et la force.

爱从来不是束缚。爱是快乐、自由、力量。

评价该例句:好评差评指正

L'inertie des bureaux entrave toutes les initiatives.

全体工作人员的萎靡不振束缚了所有的积极性。

评价该例句:好评差评指正

Oubliez vos bonnes manières et allez-y cul sec. Faites honneur. Votre avenir politique en dépend...

忘掉你的那些礼仪束缚吧,放开吃吧,为你的政治生涯。

评价该例句:好评差评指正

De telles conditions de crédit font vite tomber dans un cercle vicieux de pauvreté.

样的贷款束缚可以将农民困贫穷的恶性循环中。

评价该例句:好评差评指正

La tendance est à une économie plus dirigée.

其趋势是更加束缚经济发展。

评价该例句:好评差评指正

Les ONG déclarent que cette situation nuit sérieusement à leur capacité de fonctionner.

为此,些组织认为它们发挥作用的能力受到极大束缚

评价该例句:好评差评指正

Donc, nous ne devons pas trop nous attacher aux détails.

所以,我们不应让自己被细节束缚

评价该例句:好评差评指正

Elle reste enfermée dans le schéma de la guerre froide.

它确实还受到冷战思维的束缚

评价该例句:好评差评指正

Le pouvoir peut aussi être fondé sur la tradition du groupe ethnique considéré.

婚姻权力还会受到特定种族传统的束缚

评价该例句:好评差评指正

Saisit-elle les possibilités offertes ou est-elle prisonnière du passé?

联合国抓住机会还是被过去束缚住手脚?

评价该例句:好评差评指正

C'est une situation dont nous avons bien conscience.

某种程度上,我们还认识到现有国际制度中的缺陷,因为一制度仅仅对国家具有束缚力。

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement, depuis une dizaine d'années, son fonctionnement est entravé par de lourdes contraintes financières.

但是,过去十年里,联合国的工作受到了财政束缚

评价该例句:好评差评指正

Une réforme clairvoyante signifie que nous ne serons pas les otages d'intérêts nationaux mesquins.

富有预见性的改革意味着我们绝不能允许自己被盘根错节的狭窄民族利益所束缚

评价该例句:好评差评指正

Le manque atroce de ressources lie nos mains dans notre lutte contre la pauvreté.

处于贫困之中的我们又令人苦恼地缺乏资源,大大束缚了我们的手脚。

评价该例句:好评差评指正

D'abord, les préoccupations budgétaires ne doivent pas être a priori une contrainte paralysante.

首先,预算问题不能从一开始就成为束缚手脚的掣肘。

评价该例句:好评差评指正

Les plans stratégiques ne doivent pas devenir trop restrictifs.

战略框架不应成为束缚手脚的夹板。

评价该例句:好评差评指正

Si la Conférence reste pieds et poings liés, ce nombre diminuera.

如果本会议仍被束缚手脚,一数目将减少。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


hexanone, hexanoyle, hexapétale, hexaphasé, hexaphylle, hexaploïde, hexapode, hexapolaire, hexapôle, Hexapus,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Quelle Histoire

Elle s'oppose aux dérives du mariage et milite en faveur de l'éducation des filles.

她反对婚姻的束缚,积极为女子教育而活动。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

En fait, on a tellement été enfermés pendant super longtemps.

事实上,们以及受束缚很长时间了。

评价该例句:好评差评指正
《火影忍者》法语版

Le vrai changement n'est pas contenu par des règles, et passe des limites de l'imagination.

真正的变革不束缚在规则之内,更超乎于想象之外。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲

Je voulais sortir des carcans de la réussite classique, la fameuse vitrine.

想摆脱传统成功的束缚,那个著名的橱窗。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Aujourd'hui, le Royaume-Uni ne veut plus être contraint par ses lois.

如今,英国不愿受到其法律的束缚

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Il n'y a pas beaucoup de contraintes aussi.

也没有太多束缚

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Parce que c'est bien de pouvoir faire des choses sans contraintes d'enfant.

因为能够不受孩子的束缚生活真是太好了。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Est-ce que c'est une manière de vous exprimer ou simplement une contrainte ?

是你表达自的方式还是仅仅是一种束缚

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Gêné par sa combinaison spatiale, il a raté son premier coup.

他被穿的宇航服所束缚,第一次射击就失手了。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Le frein principal serait l’éclatement et la complexité des aides.

主要束缚应该在于扶助的分散性和复杂性。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知

Il n'a aucune retenue de conscience ou d'empathie et profite des autres sans remords.

他没有良心和同理心的束缚,毫无悔意地利用别人。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

« Il y a toujours plus prisonnier que moi »

" 总有比更受束缚的人。"

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

L’infortuné était perdu. Qui pouvait l’arracher à cette puissante étreinte ?

这个不幸的人快不行了。有谁能把他从这么大的束缚中救出来呢?

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Ils traînèrent alors Percy hors de la pièce, les bras immobilisés par le pull.

他们将珀西抬着推出房间。他的手臂被毛衣束缚着,动弹不得。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Harry essaya de se débarrasser de ses liens, mais il n'y avait rien à faire.

哈利拼命想挣脱束缚他的那些绳索,却被越缠越紧。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知

D'autant plus qu'ils étaient souvent chargés de fers aux pieds !

特别是他们经常被脚镣束缚

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Charles Baudelaire disait « quand on contraint la pensée, les idées jaillissent. »

夏尔·波德莱尔说过:“当思想被束缚,创意就会涌现。”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Ils ne semblaient pas beaucoup apprécier d'être attachés à la barrière.

们似乎不乐意像这样受到束缚

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Lupin essayait de défaire ses liens. Black se pencha vers lui et le libéra.

卢平在挣脱束缚。布莱克迅速弯下腰给他解开。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Ron tomba à terre en se débattant contre ses liens.

罗恩摔倒了,还在不停地翻腾着想挣脱束缚

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


hexosidase, hexoside, hexoxyde, hexyl, hexylamine, hexylène, hexylidène, hexylidyne, hexyne, Heyderia,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接