有奖纠错
| 划词

Nous vous conseillons de réfléchir au tableau de prix que nous vous avions proposé.

经过我们采购团考虑,我们决定接受你们价格表。

评价该例句:好评差评指正

Le monde en développement, de son côté, doit gérer prudemment ses ressources naturelles et humaines.

另一方面,我们发展中国家必须管理我们自己自然资源和人力资源。

评价该例句:好评差评指正

Les récentes décisions indiquent que la Cour a adopté une approche prudente.

最近判决表明,该法院采取了一种方法。

评价该例句:好评差评指正

Elle souhaite donc une étude plus minutieuse des incidences de l'obligation d'extrader ou de poursuivre.

危地马拉代表团呼吁这项义务所涉及问题进行更为研究。

评价该例句:好评差评指正

Pourtant, le Rapporteur récuse constamment le délicat processus élaboré à grand-peine dans ce document.

然而,报告员屡次置该文件精心拟定并处理进程于不顾。

评价该例句:好评差评指正

Il convient donc de respecter un équilibre parfait entre le désarmement et la non-prolifération.

要在裁军与不扩散之间取得平衡。

评价该例句:好评差评指正

Un dialogue prudent doit donc s'engager en vue de parvenir à un consensus.

应启动谨慎达成协商一致意见。

评价该例句:好评差评指正

À cette fin, nous avons mis en place des réglementations prudentes du secteur bancaire et financier.

在这方面,我国制订了银行和金融管理条例。

评价该例句:好评差评指正

Les pays qui s'y intègrent prudemment peuvent engendrer chez leur population un sentiment de mieux-être et de sécurité accrue.

进行一体化国家能够使其人民具有更大幸福感和安全感。

评价该例句:好评差评指正

La mort, dont Lacan parle discrètement dans son séminaire sur l’Homme aux Rats comme du quatrième élément, commence à agir positivement.

死亡,这个拉康在鼠人讨论班中就提出第四元素开始良好地发挥作用了。

评价该例句:好评差评指正

Les États-Unis avaient espéré voir, cet automne, un nouveau texte réfléchi du projet de résolution qui soulignerait les zones d'intérêt commun.

美国本希望,将能在今年秋天决议草案进行经过思考新起草,强调存在共同立场那些方面。

评价该例句:好评差评指正

L'orateur demande instamment au Secrétariat d'adopter une attitude plus rationnelle et plus équilibrée à l'égard des procédures de recrutement des cadres.

发言人强烈呼请秘书处在干部编制程序问题上采取更为合理和态度。

评价该例句:好评差评指正

On pourrait, pour cela, employer des instruments financiers novateurs, rehausser le niveau des liquidités publiques multilatérales et adopter une réglementation prudentielle adéquate.

这可包括采用新型金融手段,及提高多边官方变现能力,采取有效管理办法。

评价该例句:好评差评指正

Pour cette question majeure, il est nécessaire et utile de faire montre de la patience, de la souplesse et de la prudence adéquates.

大问题上,充分耐心、灵活和是必要、值得

评价该例句:好评差评指正

L'échec des expériences sur les embryons humains donne à penser que les partisans du clonage à des fins thérapeutiques devraient se montrer plus prudents.

利用人类胚胎试验失败说明,治疗性克隆支持者应采取更为谨慎做法。

评价该例句:好评差评指正

Le délai de 12 mois consacré par l'article 20, paragraphe 5, résulte d'une initiative de Sir Humphrey Waldock, qui ne l'a pas retenu de façon arbitraire.

第20条第5款所述12个月期限来自Humphrey Waldock爵士经过研究后提出一项倡议。

评价该例句:好评差评指正

Un deuxième motif de vigilance, plus impérieux encore, tient au fait que malgré l'expansion sans précédent du commerce, la mondialisation ne profite pas à tout le monde.

保持第二个原更为迫切,这就是,虽然贸易实现了前所未有扩张,但并不是所有人都从全球化中得到了好处。

评价该例句:好评差评指正

Certains étaient satisfaits que la Commission ait bien délimité le sujet, mais d'autres estimaient qu'elle devrait l'examiner dans le cadre d'une étude plus large sur la compétence.

有人表示支持在委员会中提出关于专题范围问题采取态度看法。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, je félicite particulièrement le Conseil de sécurité d'avoir suivi une démarche circonspecte, prudente et conservatrice par rapport à l'opération de consolidation de la paix.

在这方面,我特别祝贺安全理事会结束建设和平行动问题持谨慎、和保守态度。

评价该例句:好评差评指正

Il ne serait donc pas prudent de quitter la catégorie des PMA avant que l'on ait commencé à définir des engagements quant à l'octroi d'un traitement spécial.

,先脱离名单再作出特殊待遇承诺是不

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


caproïque, caprolactame, caprolactone, capron, capronamide, capronitrile, caproyle, caproylène, caprylamide, caprylène,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

红与黑 Le rouge et le noir 第一部

En vain M. de Rênal lui représentait qu’il y aurait imprudence.

德·莱纳先生向他指出这样做是不,然而没有用。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Mais le bonhomme circonspect ne s’expliqua pas davantage.

可是这个不作深入解释。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Il croyait par cette marque de haute prudence avancer beaucoup ses affaires.

他相信这种高度表现会使他事情大有进展。

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

Tout cela était enveloppé, habile, discret.

这一切议论都是含蓄,巧妙

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Beausire lui servit de cible, et un peu Mme Rosémilly, mais d’une façon discrète, pas trop méchante.

博西尔成了他靶子,也说一点罗塞米伊太太,但是用比较方式,不太恶意。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Je ne puis blâmer M. de La Mole, dit Julien après l’avoir finie ; il est juste et prudent.

“我不能指责德·拉莫尔先生,”于连读完信说,“他是公正

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Il pesait chaque minute de sa mission avec Maxime et Oksana.

他与马克西姆和奥克萨娜一起,每分每秒都权衡着任务轻重。

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

Moi je pose la question et je crois que, avant de dire qu’il faut le supprimer, il faut être extrêmement prudent.

我这样提问,并想,在说废除它之前,我及其

评价该例句:好评差评指正
LAmour aux temps du choléra

Lorsqu'il aperçut les premières lueurs sur l'horizon, il tenta une approche mesurée.

当他看到地平线上第一道曙光时,他尝试了一种方法。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年1月合集

Tout cela les Iraniens le savent pertinemment… d’où cette réaction très mesurée de la République Islamique.

伊朗人非常清楚这一切...因此,伊斯兰共和国这种非常

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

" Après mûre réflexion et beaucoup de travail sur notre relation, nous avons pris la décision de mettre fin à notre mariage" , ont-ils écrit.

“经过考虑和维护关系努力,我做出了结束婚姻决定”,他写道。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Comment donc, mon cher ! soyez sage comme Nestor, et prudent comme Ulysse. Je fais plus que de vous le permettre, je vous y exhorte.

“只管做吧,要像斯托一样聪明和尤利西斯一样。我不但允许,而且还鼓励你这样做。”

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Un vieil adage cité dans le chapitre 12 (l'avant dernier) veut que « Le souverain avisé projette la victoire, le bon général l'exploite » .

在第12章(倒数第二章)中引用了一句古格言: “明主之,良将警之。(明智国君,贤良将帅警惕)。”

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

Parfois, l'entêtement n'est pas bon, se dire : « Je vais réussir à tout prix » et y laisser sa  santé, ce n'est pas bon, donc il faut bien choisir ses batailles.

有时,固执并不是好事,告诉自己“我一定要成功” ,却因此牺牲了健康, 这并不好,所以要选择要战斗目标。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


carnophobie, Carnosauria, carnosine, carnosinémie, Carnot, carnotite, carnotset, carnotzet, Carob, carobbite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接