有奖纠错
| 划词

Les églises servaient quelquefois d'asile aux criminels.

过去,教堂有时是犯罪分子的所。

评价该例句:好评差评指正

Accompagnez la laitiere chez elle sans detours.Quel sera donc le chemin le pius court?

加入没有detours.Quel乳品家庭将是短路径

评价该例句:好评差评指正

Nous serons des millions Qui te demanderons Asile!

将会有成百万的我们祈求您的

评价该例句:好评差评指正

Nous ne pouvons plus vivre sans abri.S'il te plaît, aide-nous à nous loger.

我们不能再这样没有的生活了,请帮助我们安个家吧。

评价该例句:好评差评指正

Votre monastère doit avoir une protection militaire.

你们的修道院必须有军方的

评价该例句:好评差评指正

Un dialogue s'installe entre les loups de la meute et le protégé de Cheng.

狼和Cheng [4]的之间安置了一段对话。

评价该例句:好评差评指正

Peut-être le commandant Henry protège-t-il un traître au nom de la patrie, par patriotisme?

亨利是出于爱主义才叛徒的?

评价该例句:好评差评指正

Au retour, le magicien va se retrouver pris au piège tendu... par son ancien protecteur.

的途中,魔术师陷入了这位者所布置的陷阱。

评价该例句:好评差评指正

Il réitère ses observations générales concernant les procédures d'asile aux Pays-Bas.

他重申他对荷兰申请程序的一般意见。

评价该例句:好评差评指正

Le rejet d'une demande d'asile n'est pas inévitablement suivi d'un ordre d'expulsion.

申请不成功并不一定会被驱逐出境。

评价该例句:好评差评指正

Comment le pays traite-t-il le cas des demandeurs d'asile?

文莱是如何处理寻求者的?

评价该例句:好评差评指正

La création de «maisons maternelles» ou refuges est un autre élément en faveur des femmes.

为妇女谋利益的另一个重要活动是为名为“母婴之家或母婴所战略”的方案提供培训。

评价该例句:好评差评指正

Se pose ensuite la question de l'approche adoptée par les pays de premier asile.

第二,存第一的反应问题。

评价该例句:好评差评指正

Cela veut dire que l'espace humanitaire aujourd'hui n'est plus sanctuarisé.

因此,人道主义空间现已不再是一个所。

评价该例句:好评差评指正

L'accès aux procédures d'asile est parfois même entravé.

就连程序的提供甚至也可能受阻。

评价该例句:好评差评指正

Le nombre de demandes d'asile va désormais diminuant.

目前向白俄罗斯申请的人数正减少。

评价该例句:好评差评指正

Un hébergement est également assuré pour les plus vulnérables.

另外,还向最弱势的体提供所。

评价该例句:好评差评指正

Devraient aussi être inclus les réfugiés, les demandeurs d'asile, les apatrides et les travailleurs migrants.

难民、寻求者、无籍人和移民工人也应该被包括内。

评价该例句:好评差评指正

En somme, les abris représentent un objectif stratégique très important pour le Gouvernement.

总之,所的建立是政府的一项非常重要的战略目标。

评价该例句:好评差评指正

Les refuges et de foyers finlandais pour les femmes victimes de violences sont encore insuffisants.

芬兰所和安全之家服务仍然不够。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


aragon, aragonais, aragonite, aragotite, araguayen, araignée, araignée de mer, araigner, araire, arak,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

innerFrench

Il y a forcément un refuge pas loin de chez vous.

你家附近肯定有庇护所。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Et c'est là-bas que j'ai rencontré Shuti, un demandeur d'asile sri-lankais.

正是在那里,我遇见了Shuti,他是一位斯里兰卡籍的寻求庇护者。

评价该例句:好评差评指正
动物世界

Il garde les oisillons sous son aile pendant 18 mois.

18个月里,它用自己的翅膀庇护小鸟。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

De l'Est qui avait des athlètes adoptés par un aupage d'État.

那里的运动员在国家的庇护下进行训练。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Voici le prince et la princesse de Galles, qui arrivent également abrités par ses officiers.

这是威尔士亲王夫妇,在军队的庇护达了现场。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 4 (B2)

Et moi, c'était mon refuge bien sûr, quand j'étais enfant.

对我,这是我的庇护所,在我小

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知

Et une fois que la demande d'asile a été traitée, il se passe quoi ?

一旦庇护处理,会发生什么事情呢?

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知

Si l'asile est accordé, le réfugié a 3 mois pour trouver un autre logement.

如果获庇护,难民有3个月的间可以找另一个住所。

评价该例句:好评差评指正
蜗牛法语 | 专四必备470动词

Dans l’immédiat, il faut placer les victimes à l’abri de la tempête.

现在,应该立刻将受害者从暴雨中安置于庇护之中。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普

Heureusement qu’il y a des refuges tout le long de la route.

幸运的是,沿路都有庇护所。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Près de 2,4 millions d'Afghans demandent aujourd'hui l'asile partout à travers le monde.

近240万阿富汗人目前正在世界各地寻求庇护

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Et, aujourd'hui encore, certains marins demandent les faveurs de Poséidon avant de prendre la mer.

至今日,一些水手在起航前仍会向波塞冬庇护

评价该例句:好评差评指正
神话传说

Il avait construit de ses mains une véritable forteresse pour abriter sa famille.

他用自己的双手建造了一个真正的堡垒来庇护他的家人。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Alors, si un être meurt à l'abri de ceux-ci, il peut arriver qu'il se conserve.

所以,如果一个生命在庇护下死亡,尸体就可以保全。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Quand le printemps fut venu, Gervaise alla se réfugier auprès de Goujet.

当春天来的,热尔维丝顾热身旁去寻求庇护

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Au lieu de cela, restez calme et cherchez un refuge.

相反,要保持冷静,寻求庇护

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Le môme avait été accepté et abrité par le colosse.

小不点儿受了庞然大物的接待和庇护

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

Selon une information de WikiLeaks, le fugitif américain a demandé l’asile politique à 21 pays.

根据维基解密的一份报告,这名美国逃犯在21个国家申了政治庇护

评价该例句:好评差评指正
化身博士

–Avez-vous jamais rencontré un de ses protégés, un nommé Hyde ?

“那你认庇护的人吗?名字叫海德。”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

Elle couchait dans son cercueil depuis vingt ans, par permission expresse de notre saint-père Pie VII.

“她在她的棺材里睡了二十年,那是我们的圣父庇护七世特别恩准的。”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


arbuste, arbustif, arbutine, arbutoside, arc, arc de triomphe, arcade, Arcadelt, arcadien, arcaïne,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接