En 1899, Cartier déménage au 13 rue de la Paix, l'adresse actuelle de la Maison.
1899年,卡地亚搬到了和平街13,也就是卡地亚现在的地址。
En corindon bloc peut produire 20.000 tonnes, 15000 tonnes de sable, de la transformation.
年棕刚玉块20000吨,加工砂15000吨。
La campagne d'inscription pour l'année universitaire 2012-2013 commence à compter du 1er décembre 2011.
这个2012-2013为高中毕业的绿表的注册时间从2011年12月1开始。
Cela fait maintenant sept ans que la résolution 1325 (2000) a été adoptée.
第1325(2000)决议通过已有7年时间。
Voilà cinq ans que la résolution 1308 (2000) a été adoptée.
第1308(2000)决议通过至今已经5年。
Près de 10 ans se sont écoulés depuis l'adoption de la résolution 1325 (2000).
自从第1325(2000)决议获得通过来将近10年已经过去。
Art. 2 de la Convention (no 29) de l'OIT sur le travail forcé (1930).
劳工组织《强迫劳动公约》,一九三〇年(第29公约),第二条。
La résolution 1325 (2000) a été adoptée il y a quatre ans.
自从第1325(2000)决议通过来已经4年了。
Plus de trois ans se sont écoulés depuis l'adoption de la résolution 1593 (2005).
第1593(2005)决议通过已有3年多时间了。
En 1922, des Anglais construisirent la villa dont l'adresse est : 180, route de Lushan.
1922年英国人在庐山河路180修建了这栋别墅。
A été créé en Janvier 1, 2006, est forte en matière de technologie, trois sacs de service après-vente!
成立于2006年1月1,技术力量雄厚,售后服务三包!
La Société en Octobre 7, 2005 mis en place un moyennes de type entrepôt de stockage. 8 employés.
本公司于2005年10月7成立,是一个中型的贮运型仓库。
Le Conseil de sécurité a adopté ce rapport la même année dans sa résolution 1366 (2001).
同一年,安全理事会在第1366(2001)决议中核准了该报告。
Cela fait maintenant cinq ans que le Conseil de sécurité a adopté la résolution historique 1325 (2000).
自从安全理事会通过里程碑性的第1325(2000)决议来已经5年。
Sept années après l'adoption de la résolution 1325 (2000), l'ONU doit faire plus pour tenir sa promesse.
第1325(2000)决议通过7年之后,联合国为履行和实现这一承诺需要作更多的事情。
Rappelons seulement qu'Israël a laissé passer 12 ans avant de se conformer à la résolution 425 (1978).
只要提及色列在遵守第425(1978)决议方面拖延了22年之久一事就够了。
Je suis heureux qu'il nous ait rappelé qu'aujourd'hui marque le quatrième anniversaire de la résolution 1244 (1999).
令我高兴的是,他提醒我们注意,今年是第1244(1999)决议四周年。
Enfin, je voudrais rappeler au Conseil la résolution 497 (1981), adoptée il y a plus de 25 ans.
最后,我要提醒安理会注意25年多前通过的第497(1981)决议。
Par sa résolution 1810 (2008), le Conseil de sécurité a prorogé le mandat du Comité 1540 pour trois ans.
安全理事会第1810(2008)决议将1540委员会的任务期限延长了3年。
Au stade actuel, quel bilan peut-on tirer de l'application effective de la résolution 1325 (2000), huit ans après son adoption?
第1325(2000)决议通过已有8年,我们现在如何评估其有效执行情况呢?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
30 septembre 75, OK. Dis donc, sa carrière a commencé tôt!
75年九月30号,好的。对了,她的职业开始得真早!
Nous sommes au mois de décembre, le 10 décembre 2006 !
现在是12月.2006年12月10号。
Depuis le premier novembre et jusqu’au 31 mars prochain en France, c’est la trêve hivernale.
在法国,从11月1号到来年3月31号是“冬季停歇”时期。
Et que depuis 2014, la trêve hivernale a été prolongée du 15 au 31 mars.
2014年以来,冬季停歇期从3月15号被延长至3月31号。
– Oui, parce que le 31 c’est le jour du réveillon, le dernier jour de l’année.
是的,因为31号是跨年夜,是一年的最后一天。
C'est le 8 mai 1945 que s'est terminée cette guerre, la plus meurtrière de l'histoire.
在1945年5月8号这战争结束,历史上造成最大死亡的战争的。
Vous avez été élu a l'Académie française en 2002 au fauteuil 34.
在2002年,你入选法国学士院的第34号座椅。
Nous sommes le 28 septembre 1997, il est exactement 11 h du matin.
今天是1997年9月28号,现在是早上11点整。
Le tournage peut reprendre, mais le 19 mai 1976, deuxième douche froide.
重新拍摄,但是1976年5月19号,第二次凉水。
C'est en effet lui qui a créé le corps préfectoral le 17 février 1800.
的确是他创造了1800年2月17号省政府。
31 juillet 2021 au centre de la Sibérie, en Russie.
2021年7月31号,在俄罗斯西伯利亚中心。
Et en 1969, Neil Armstrong fait partie de la célèbre mission Apollo 11.
而在1969年,尼尔-阿姆斯特朗参与了着名的阿波罗11号任务。
La première édition du Tour de France a débuté le 1er juillet 1903.
法自行车赛第一届在1903年7月1号举行。
En 1837, ils ouvrent leur " Boulangerie Viennoise" au 92 rue de Richelieu à Paris.
1837年,他们在巴黎Richelieu大街92号开设了维也纳面包房。
Mais en avril 1918, le Falcon heurte un autre navire et coule durant une mission.
但在 1918 年 4 月,“猎鹰”号在一次任务中与另一艘船相撞沉没。
En 1842 a lieu l'accident du Meudon sur la ligne reliant Versailles à Paris.
1842年,在连接凡尔赛和巴黎的线路上发了默东号的事故。
En octobre 1957, Spoutnik-1 est le premier satellite à prendre son envol.
1957年10月,人造卫星1号是世界上第一颗飞行的卫星。
Le 13 janvier 2012, le Costa Concordia était le plus grand navire de croisière d'Italie.
在2012年1月13日,哥斯达黎加康科迪亚号是意大利最大的邮轮。
Jean-Paul Belmondo, il est né le 9 avril 1933 et il est issu d'une famille d'artistes.
Jean-Paul Belmondo出于1933年4月9号,他来自艺术家庭。
Le 1er septembre 1939, continuant sa conquête d'autres territoires, l'Allemagne attaque son voisin, la Pologne.
1939年9月1号,继续攻克其他地区,德国袭击了他的邻国,波兰。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释