有奖纠错
| 划词

La petite fissure présnte dans la surface de blindage avancé de cette voiture qui est vieille.

车出现裂痕的地方车前挡板的里面的顶上,痕迹看起来很旧。

评价该例句:好评差评指正

Pour réaliser ce projet, Germain, le maire du village, doit attirer un médecin dans ce minuscule patelin.

为了实现这个计划,村长日耳曼得吸引一位医生这个地方来。

评价该例句:好评差评指正

C'est pourquoi nous souscrivons aux mesures proposées, tout en voulant y apporter quelques modifications que j'aimerais mentionner maintenant.

因此,除了某些地方外,我们支持建议采取的行动,对这些的不同的地方,等一下我还会谈

评价该例句:好评差评指正

Septièmement, la population locale a toujours éprouvé un profond sentiment d'identité nationale, moins mû par des troubles ethniques ou religieux qu'ailleurs.

. 民一向有很强的民族认同感,受种族和宗教左右的程度较其他地方

评价该例句:好评差评指正

Le prélèvement de tissus peut nuire aux populations locales de petites espèces dont la répartition géographique est soit inconnue soit très limitée.

组织块的取样可能对物种的地方群体造成损害,它们的地理分布不为知晓或非常狭窄。

评价该例句:好评差评指正

Les petites armes, définies par certains experts comme des armes de destruction massive, ont exacerbé les conflits locaux, communaux, nationaux et régionaux.

被一些专家确定为大模杀伤性武器的武器正加剧地方、社区、国家和区域冲突。

评价该例句:好评差评指正

En outre, les fonds régionaux pourraient constituer des mécanismes de secours efficaces lorsque surviennent des crises financières de moins grande ampleur et plus localisées.

此外,区域基金可发生模较地方性更强的危机时,成为有效的救援机制。

评价该例句:好评差评指正

Normalement, les classes sont constituées d'enfants nés la même année, mais on trouve aussi des classes mixtes dans des secteurs à faible densité de population.

正常情况下,班级由同年出生的儿童组成的,但口密度地方也有混合班级。

评价该例句:好评差评指正

En bref, nous cherchons à identifier, à élaborer et à tester des structures de gouvernement et des systèmes de soutien adaptés à notre petit monde.

简言之,我们正确认、设计和实施适合我们地方的施政结构和支助体系。

评价该例句:好评差评指正

Au plan national, le Mali a initié des opérations inédites dans le cadre d'un projet dénommé « projet d'appui aux commissions locales de récupération des armes légères ».

国家一级,马里一个叫做“支持回收军火地方委员会项目”的范围内开始采取新的行动。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, le nombre total de candidats peut constituer un obstacle à leur réussite dans les petites administrations locales, lorsque celles-ci ne comptent que 3 à 5 membres élus.

因此,候选总数会成为其地方政府地区成功的一个障碍,这些地区的地方政府只有3-5个选成员组成。

评价该例句:好评差评指正

De plus, des conflits localisés dans lesquels est impliquée la petite faction des FNL dirigée par Jean Bosco Sindayigaya, qui n'a pas signé l'Accord de cessez-le-feu, se sont multipliés.

此外,涉及让-博斯科·辛达伊加亚领导的未签署《停火协定》的民解力量派别的地方冲突有所增加。

评价该例句:好评差评指正

À notre époque de mondialisation et de développement rapide des technologies de l'information et des communications, le monde est devenu un petit village où l'on peut accéder de partout.

此信息和通讯技术全球化和迅速发展的时代,世界已经成为能够通向任何地方村庄。

评价该例句:好评差评指正

D'autres, que l'on pourrait qualifier de petits seigneurs de guerre ou commandants locaux, exercent une autorité sur une zone relativement moins étendue et ne disposent véritablement que d'une force modeste.

还有其他所谓军阀和地方指挥官,由于获得得力部队的支持较,只范围较的地区作威作福。

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui,la liste de la vie et de l'argent pour ce semestre (le Semestre Automnal ,l'Année Scolaire 2008-2009) a été fini.Il y a un petit problème qui n'est pas dénoué,mais c'est pas grave.

今天,2008-2009学年秋季学期现金流量及生活记录表也已经全部制作完成,还有一个地方没有解决,不过不妨碍总体的效果和使用。

评价该例句:好评差评指正

Il n’aime pas cette petite ville mais il n’a pas les moyens de partir, en plus, il n’a aucun lieu pour partir, il est coincé dans ce petit monde autour de lui.

小武不喜欢他居住的地方,可他却没有办法离开,他无处可去,被迫留所处的环境中。

评价该例句:好评差评指正

À une échelle plus réduite, à savoir au niveau local, ce sont la gestion des terres, la dynamique de la végétation et des facteurs socioéconomiques qui régissent les mécanismes conduisant à la désertification.

一个更的尺度即地方一级上,土地管理、植被动态和社会经济因素控制着荒漠化产生的机制。

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement, les femmes, bien souvent, ne sont pas membres de ces partis politiques dans les petites localités, et les politiques locaux se montrent plus réticents à nommer des femmes à des fonctions politiques.

遗憾的地方妇女通常不政党成员,地方政治领袖如果提名妇女参加竞选将会遇强大的阻力。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, je tiens à souligner qu'il nous reste encore énormément de chemin à faire avant d'être sûrs que notre économie est suffisamment dynamique et aussi diversifiée que possible sur un si petit territoire.

,他必须说,如此的一个地方,我们的经济基础有足够的活力,并且有最大程度的多样化。

评价该例句:好评差评指正

Cela est vrai en particulier dans les régions pauvres, de petites exploitations, où l'absence d'infrastructures de base constitue un obstacle majeur à la survie économique des exploitations familiales et à la réalisation de l'autosuffisance alimentaire.

这一问题资源贫瘠的地方最为明显,那里,缺乏基本的基础设施家庭农业经济生存和粮食自给的重大障碍。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


d'arrache-pied, Darrieux, darse, darshan, darsine, darsonvalisation, dartois, dartos, dartre, dartreuse,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

循序渐进法语听说中级

Le seul avantage que je vois, d'accord, c'est qu'il prend peu de place.

我觉得电子词典唯一优点是它占

评价该例句:好评差评指正
圣诞那些事儿

Je suis sur le point d'ouvrir un restaurant et un atelier, qui sera mon lieu.

我即将开一家餐厅和一个工作室,这将是我

评价该例句:好评差评指正
魁北法语

A ouais mais c'est un bon boute d'icite là par exemple.

是啊,它是一个不错

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

C’est inutile, monsieur. Je n’ai à vendre que des roues de charrette. Nous sommes un petit pays ici.

“不中用,生。我只有小牛车轮子出卖,我们这里是个。”

评价该例句:好评差评指正
经典电影选段

Monsieur de Toulouse-Lautrec, je peux vous faire une petite place.

-图卢兹-劳特生,我可以给你一个

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12合集

On a une cuisine avec une petite place pour le petit-déjeuner.

- 我们有一个带早餐厨房。

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

Vous me faites une petite place les jeunes?

你为我年轻人做了一个

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5合集

C'est notre petit endroit pour stocker tout notre bazar de plage.

- 这是我们存放所有海滩集市

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11合集

Des sacs de sable sur la plage à Carnac, des petites digues ailleurs.

卡纳海滩上沙袋,其他堤坝。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Depuis deux ans environ, il s’y était accompli un de ces faits industriels qui sont les grands événements des petits pays.

两年以来,一种轻工业在那里发展起来了,那是大事情。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年2合集

En faisant cette niche, on chauffe juste un petit endroit au lieu de chauffer une grande case.

通过制作这个利基市场,我们只是加热一个,而不是加热一个大盒子。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8合集

Voyons si on trouve une petite place où installer notre parasol, mais ça m'a l'air déjà bien plein.

- 我们看看能不能找到一个来放我们雨伞,但对我来说它看起来很满。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

C'est un petit cocon, où j'ai commencé par installer une petite plante, qui a vraiment commencé un peu timide sur des angles.

这是一个,那里我开始放置一个植物,它起初在角落里看着有点害羞。

评价该例句:好评差评指正
聆听自然

Le mammouth de Durfort a été découvert en 1869 dans le Gard, près de Nîmes dans une petite localité qui s'appelle Durfort.

杜尔福特猛犸象于1869年在靠近尼姆加尔区被发现,在一个叫杜尔福特

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Il y avait des petites erreurs, des petites hésitations, des petites choses qui n'étaient pas parfaites mais leurs messages étaient fluides, clairs.

错误,有犹豫,有不完美,但他们信息是流动、清晰

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

L'Île-Dieu, c'est un petit bijou, une destination qui est naturelle, qui est sauvage, qui est même, je dirais, idéale à visiter en vélo.

迪厄岛是一颗宝石,这个充满大自然气息,拥有众多野生风光,我会说,这个非常适合骑自行车游览。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年10合集

C'était donc un endroit considéré comme moins à risque par les habitants de Gaza qui, pour certains, étaient venus s'y abriter.

因此,加沙居民认为这是一个风险较,对一些人来说, 他们来这里避难。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7合集

Il y a des petits endroits, peut-être en Corse, qui pourraient y ressembler un peu, mais non, c'est vraiment très chouette.

有一些, 也许在科西嘉岛,看起来有点像,但不,它真非常好。

评价该例句:好评差评指正
Topito

Mais si on considère que cet endroit qui est plus petit que la Russie a le même statut que Jupiter, c’est le début des emmerdes.

但如果我们考虑到这个比俄罗斯还处于和木星一样位,这就是麻烦开始。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8合集

On trouvait des petits endroits sur la plage qui semblaient protégés et, d'un coup, le feu nous frappait, alors on repartait dans l'eau.

- 我们在海滩上发现了一些似乎受到保护,突然,大火袭击了我们, 所以我们又回到了水中。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


débouillanter, débouilleur, débouillir, débouillissage, déboulé, débouler, déboulonnage, déboulonnement, déboulonner, débouquement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接