有奖纠错
| 划词

Le mont Wudang est le haut lieu taoïste renommé.

武当山是著名的道教

评价该例句:好评差评指正

Yangtze River du nord, au sud, un célèbre saint bouddhiste Jiuhuashan.

公司北临长江、南靠著名佛教九华山。

评价该例句:好评差评指正

Depuis, les tombes disposent de leurs vrais noms et sont devenu des lieux de pèlerinage.

墓碑恢复使用他们的真实姓名后,墓便成了瞻仰

评价该例句:好评差评指正

Ce restaurant est le temple de la gastronomie.

这家餐馆是美食家的

评价该例句:好评差评指正

Le caractère sacré des Lieux saints à Jérusalem doit être respecté.

必须尊重耶路撒冷各的圣洁。

评价该例句:好评差评指正

Depuis quelques semaines, des extrémistes israéliens ont essayé à plusieurs reprises aussi d'attaquer l'Haram al-Sharif.

另外,以色列极端最近几周多次企图对谢里夫发动袭击。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs participants se sont déclarés opposés à l'utilisation abusive de leurs sites sacrés.

若干与会者申明反对滥用他们的

评价该例句:好评差评指正

Conférences, cours, publications, séminaires (Buenos Aires, Genève, Londres, La Paz et Santiago) (1967-1997)

各种会议、课程、出版物、研讨会(布宜诺斯艾利斯、日内瓦、伦敦、拉巴斯和亚哥等城市)(1967/97)。

评价该例句:好评差评指正

La préservation de l'héritage culturel et des sites religieux revêt également une grande importance symbolique.

产和宗教的保护也具有突出的象征意义。

评价该例句:好评差评指正

L'Indonésie déplore vivement les travaux d'excavation à la Mosquée sainte Al-Aqsa.

印度尼西亚对阿克萨清真寺进行挖掘一事深表痛心。

评价该例句:好评差评指正

La Mosquée Al-Aqsa à Jérusalem est l'un des lieux les plus saints des musulmans.

耶路撒冷的阿克萨清真寺是穆斯林的之一。

评价该例句:好评差评指正

Herman Somerville, Directeur général et actionnaire de Fintec, Santiago (Chili)

Hernan Somerville先生,智利亚哥Fintec总裁兼股东。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit du voyage historique de S. S. le pape Jean-Paul II en Terre Sainte.

我指的是教宗保罗二世宗座对的历史性之旅。

评价该例句:好评差评指正

C'est pourquoi, nous continuerons d'offrir notre aide économique et humanitaire en Terre sainte.

因此,我们将继续提供经济和人道主义援助。

评价该例句:好评差评指正

Devons-nous blâmer les Palestiniens lorsqu'ils s'élèvent contre la profanation de leurs Lieux saints?

当巴勒斯坦人民抗议亵渎其的行动时,难道我们要责备他们吗?

评价该例句:好评差评指正

Silence aussi sur la profanation des lieux saints juifs.

此外,对于亵渎犹太人的行为,决议也保持沉默。

评价该例句:好评差评指正

Le représentant permanent d'Israël a parlé de la question de Jérusalem et du Haram al-Charif.

以色列常驻代表团谈到耶路撒冷和谢里夫问题。

评价该例句:好评差评指正

Il faudrait repérer ces lieux, puis les protéger.

必须确定并保护这些

评价该例句:好评差评指正

Ils reposent également sur la Déclaration de Santiago de la Conférence préparatoire régionale pour les Amériques.

美洲区域筹备会议《亚哥宣言》也明确阐述了这一点。

评价该例句:好评差评指正

Quatre conférences régionales intergouvernementales avaient déjà pris place à Strasbourg, Santiago, Dakar et Téhéran.

四次政府间会议已斯特拉斯堡、亚哥、达卡和德黑兰举行。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


tisza, tit(e), titan, titanate, titanaugite, titanbiotite, titandiopside, titane, titané, titanesque,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

旅行意义

Aujourd’hui, c’est un lieu de culte qui attire des pèlerins venus de loin.

如今,它是处礼佛,吸引着来自远方信徒。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

C'est un lieu de pèlerinage très important.

这是个非常重要

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Les grottes, où sont enterrés les morts et les montagnes, sont des lieux sacrés.

埋葬死者洞穴和山脉是

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Trouve toujours un asile au saint lieu.

终究会找到安身

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Bref, c'était un haut lieu de la vie parisienne.

总之,它是巴黎生活

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Le grand pèlerinage de Compostelle attire les Portugais le long des routes jusqu'en Galice.

亚哥-德孔波斯特拉朝圣活动吸引了葡萄牙人沿着路线前往加利西亚。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船女 Les Enfants du capitaine Grant

De furieuses clameurs saluèrent l’apparition des Européens qui sortaient de l’enceinte profanée.

那几名欧洲人从那被亵渎出来,山脚下就是片疯狂叫嚣声迎接他们。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

La nuit, quand ils étaient là, ce jardin semblait un lieu vivant et sacré.

到了夜晚,每当他们在起时,那园子好象成了个生气勃勃

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

L’âme entre en contemplation devant ce sanctuaire où se fait la célébration de l’amour.

在这欢庆爱情之前,心灵进入了冥想境界。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Ma chérie, tôt ou tard, cet espace deviendra un lieu de pèlerinage, répondit solennellement Hynes.

“亲爱,这总有天会成为。”希恩斯庄严说。

评价该例句:好评差评指正
Destination Francophonie

Bienvenue dans un continent, bienvenue en Australie, bienvenue dans le pays absolu du surf.

欢迎来到个大陆,欢迎来到澳大利亚,欢迎来到这个冲浪

评价该例句:好评差评指正
Destination Francophonie

Je suis parti de Santiago pour retrouver Jean-Yves, l'un des ingénieurs du projet.

我从亚哥岛出发去见Jean-Yves,他是这个项目其中位工程师。

评价该例句:好评差评指正
旅行意义

D’inspiration spirituelle indienne hindoue, le sanctuaire de My Son s’est développé du 4ème au 13ème siècle.

受印度印度教启发,美山从公元4世纪发展到13世纪。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Ce dernier ne posera même pas le pied en terre sainte.

后者甚至不会踏上

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Premier boulot, tuer un lion monstrueux, invincible et cruel dans le sanctuaire religieux de Némée.

项任务是在尼密宗教中杀死只巨大、无敌且残忍狮子。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Sauf que là, le gros des forces latines de Terre Sainte s'effondre face à Saladin.

只不过大部分拉丁军队被萨拉丁击溃了。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Si les chrétiens cèdent la ville, ils pourront se rendre sur leur lieu saint sans être embêtés.

如果基督徒割让这座城市,他们将能够不受妨碍前往

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第

Établissements religieux de la Terre-Sainte : cent livres.

宗教团体津贴百利弗。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Dès 1036, le voilà en Terre Sainte, où il doit protéger des convois contre les razzias des Egyptiens.

1036 年,他在保护船队,抵御埃及人袭击。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

En 1480 Sancto Brascha rapporte que la traversée vers la Terre Sainte lui coûte 50 à 60 ducats.

1480年,桑克托布拉沙说道,穿越花费了他50到60杜卡特。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


titanium, titanmélanite, titano, titanobiotite, titanobromure, titanocérite, titanoélipidite, titanolite, titanomagnétite, titanométrie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接