有奖纠错
| 划词

Et tout en descendant les tortueux escaliers du Palais : - Belle cohue d'ânes et de butors que ces parisiens !

他一走下司法曲曲的楼梯,一嘟哝哝:“这帮巴是笨驴蠢猪,道道地地乌合之众!

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


sous-utiliser, sous-vassal, sous-vendre, sous-vente, sous-ventrière, sous-verge, sous-verre, sous-vêtement, sous-vicaire, sous-virer,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Tap ! Tap ! Tap ! Résigné, il ouvrit les yeux et se redressa.

啪!啪!啪!“好了,”哈利嘟哝说,“这就起来。”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Navré, grommela-t-il au vieil homme minuscule qu'il avait manqué de faire tomber.

这个小老头打了个趔趄,差点儿摔倒。“对起。”德思礼先生嘟哝说。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Il y a quelqu'un qui doit se cacher quelque part, marmonna-t-il derrière eux.

“他们就在这里的什么地方,”他们听见他低声嘟哝,“大概躲起来了。”

评价该例句:好评差评指正
Germinal

Fichtre ! il ne fait pas chaud ici, murmura Catherine grelottante.

“哎呀,这儿可真暖和,”卡特琳哆嗦着嘟哝说。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Non, ça ne me déplairait pas du tout, marmonna-t-il en se détournant.

反对,得呢。”哈利嘟哝着把脸转开了。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Ce que je n'ai pas fait, marmonna Harry.

“但是,没有掌握。”哈利嘟哝着。

评价该例句:好评差评指正
Germinal

Vois-tu que ça crève ! murmura Étienne. On serait à la noce.

着吧,非塌了可!”艾蒂安嘟哝说。“那才热闹了!”

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

« Il est là ! il vient ! mon père ! » murmurait la jeune fille.

“他就在那儿!他来了!的父亲!”玛丽小姐嘟哝着。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Ron m'a raconté que tu marmonnais dans ton sommeil la nuit dernière.

“因为罗恩告诉昨天晚上睡觉时又在嘟哝。”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Quelques élèves marmonnèrent un vague bonjour.

几个同学嘟哝着“下午好”作为回答。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Tous deux s'inclinèrent maladroitement et répondirent dans un murmure à peine audible

两人笨拙地鞠了一躬,傻乎乎地嘟哝着。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

« C’est bien cela ! murmura Passepartout, ce sont ces coquins qui voulaient brûler notre jeune dame ! »

“啊,原来真的是为了这档子事呀!”路路通嘴里嘟哝着说,“这就是要烧死艾娥达夫人的那些坏蛋吗?”

评价该例句:好评差评指正
Germinal

Le métier voulait ça, une obéissance passive achevait de l’engourdir, il répondait aux questions par des mots bégayés d’enfant qui sommeille.

干这一行必须要求这样,盲目服从的观念使他变得更加愚钝了,他回答问题的时候嘟嘟哝哝,好像一个要睡着的孩子似的。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

« En voilà qui coûtent cher ! murmura-t-il ! Plus de mille livres chacun ! Sans compter qu’ils me gênent ! »

“喏,这双鞋价钱可真贵!”他嘟哝着说,“一千多英镑一只!还说它们使多么伤脑筋。”

评价该例句:好评差评指正
Germinal

En font-ils un gâchis ! murmurait la Maheude, en prenant par terre les vêtements pour les mettre sécher. Alzire, éponge un peu, hein !

他们弄得一塌糊涂!”马赫老婆嘟哝说,顺手拾起地上的衣服,准备拿去晾干。“喂,阿尔奇,给擦一擦!”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Harry, qui n'avait pas pris de petit déjeuner, se leva d'un bond. Ron, les oreilles à nouveau écarlates, marmonna qu'il avait apporté des sandwiches.

哈利早上一点东西也没吃,于是一下子跳起来,罗恩的耳朵又涨红了,嘟哝说他带着三明治。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Ses cris se perdaient dans un râle. Il ne marmottait plus que des mots sans suite, une écume à la bouche, le menton mouillé de salive.

他的喊叫声变成了嘶哑的喘息声,到后来几乎透过气来,嘴里嘟哝着语无伦次的话头,唇边满是白涎,直流湿了他的下

评价该例句:好评差评指正
Germinal

Je ne sais pas pourquoi je me fâche, murmura-t-il. Moi, je n’en suis plus, de leur baraque… Quand ils m’auront chassé d’ici, je pourrai bien crever sur la route.

生的什么气呢,”他嘟哝说,“会是他们公司的人了… … 就等他们把从这里赶走,死在马路上。”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Je suis simplement un peu occupé, la routine habituelle, les cours à préparer, deux ou trois salamandres qui ont attrapé la gale des écailles … et puis je suis mis à l'épreuve, marmonna-t-il.

“就是忙,知道,还是那些事儿——备课——两只火蜥蜴的鳞烂了——留用察了。”他嘟哝道。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


soutenance, soutenant, soutènement, souteneur, soutenir, soutenir le ciel avec les deux mains, soutenir le Yang pour résoudre l'humidité, soutenir l'énergie vitale et renforcer la résistance du corps, soutenu, souter,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接