J'ai été très heureux de travailler avec vous, Madame la Présidente.
主女士,与你共事,确实令人愉快。
En l'absence du Président, Mme Ataeva (Turkménistan), Vice-Présidente, assume la présidence.
因主,主阿塔耶娃女士(土库曼斯坦)主持会议。
Soyez convaincue, Madame la Présidente, que la France est déterminée à y contribuer.
主女士,你可以确信,法国决心此方面作出贡献。
Je voudrais tout d'abord, Madame la Présidente, vous remercier d'avoir convoqué la présente séance.
主女士,我首先要感谢你召开本次会议。
Je vous souhaite bonne chance, Madame, et vous félicite pour votre mandat ici, à l'ONU.
主女士,我祝你意,并对你联合国工作的这段时间表示祝贺。
En l'absence du Président, Mme Bethel (Bahamas), Vice-Présidente, assume la présidence.
因主,主贝瑟尔女士(巴哈马)主持会议。
Je tiens également à vous rendre un hommage particulier, Madame la Présidente.
主女士,我还要向你表示特别敬意。
Nous apprécions, Madame la Présidente, que vous ayez éclairci ce point au moment de l'adoption.
主女士,我们对你决议时作出这一明确的说明表示赞赏。
À l'invitation Président, Mme Quinata (nation chamorro) prend place à la table des pétitionnaires.
应主邀请,Quinata女士(查莫罗民族运动)请愿人议就坐。
À l'invitation du président, Mme Ramos prend place à la table des pétitionnaires.
应主邀请,Ramos女士请愿人议就坐。
À l'invitation du Président, Mme Hardin prend place à la table des pétitionnaires.
应主邀请,Hardin女士请愿人议就坐。
En l'absence de Mme Manalo, Mme Belmihoub-Zerdani, Vice-Présidente, exerce la présidence.
因主马纳洛女士,主贝尔米乌-泽尔达尼女士代行主职务。
Madame la Présidente, je vous remercie d'avoir organisé ce débat constructif.
主女士,我要感谢你召开本次建设性的辩论会。
Le groupe de travail présession a élu Mme Salma Khan Présidente du groupe.
会前工作组选举萨勒马·汗女士为主。
En l'absence de Mme Manolo, Mme Pimentel, Vice-Présidente, prend la présidence.
因主马纳洛女士,主皮门特尔女士代行主职务。
Sur l'invitation du Président, Mme Takaku (Papouasie-Nouvelle-Guinée) prend place à la table du Conseil.
应主邀请,Takaku女士(巴布亚新几内亚)安理会议就座。
M. Padilla Menéndez remercie également Mme Feroukhi (Algérie), autre Vice-Présidente du Comité, de ses efforts.
他还感谢委员会另一位主Feroukhi女士(阿尔及利亚)所作的努力。
En l'absence de Mme Gaspard, Mme Gabr, Vice-présidente, assume la présidence.
因加斯帕德女士,主贾布尔女士代行主职务。
En l'absence de Mme Simonovic, Mme Dairiam (Rapporteur) prend la présidence.
因西蒙诺维奇女士,由报告员戴里亚姆女士代行主职务。
À l'invitation du Président, Mme Etxberria (Euskal Fondoa) prend place à la table des pétitionnaires.
应主邀请,Etxberria女士(Euskal Fondoa)请愿人议就坐。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Madame la Présidente, une réaction à la désignation de Boris Johnson au 10 Downing Street.
士,人们反对选派Boris Johnson入唐宁街10号。
C'est pas le moment de craquer, Madame la Présidente.
现不是崩溃的时候,士。
Voilà quelques messages et quelques convictions, monsieur le président, Mesdames et Messieurs, que je voulais partager avec vous aujourd'hui.
先生,士们,先生们,今天我想与大家分享这些讯息和信念。
Venir à Pékin, accompagné de la présidente de la Commission européenne, Madame VON DER LEYEN, c'est souligner la cohérence de cette démarche et c'est vouloir la réinscrire, en quelque sorte, dans cet axe que nous avons fixé.
此次欧委员会冯德莱恩士的陪同下来到北京,也是为了强调这种方法的一致性,并希望某种程度上,将其重新纳入法国和欧洲所设定的轴心。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释