Voilà, les coureurs cyclistes arrivent à la dix-neuvième étape de la tour de France.
现在,选手们来到了环法的第十九站。
Voilà, les coureurs cyclistes arrivent à la dix-neuvième étape de la tour de France.
现在,选手们来到了环法的第十九站。
Les mots du dix-neuvième ligne ne se voit pas très claire.
第十九行字不清楚。
Le Comité a commencé à désigner des rapporteurs de pays à sa dix-neuvième session.
在第十九届会议上,委员会首先指定了国家报告员。
La Commission a décidé de poursuivre l'examen des recommandations à sa dix-neuvième session.
委员会把《建议》的进一步审议工作推迟到第十九届会议进行。
Dans ces circonstances, le Comité a conclu qu'il y avait eu violation de l'article 19.
在这种情况下,委员会认为存在违反第十九条的情况。
Le Comité devait déterminer si cette condamnation constituait une violation du paragraphe 2 de l'article 19 du Pacte.
委员会审议了这样定罪是否违反了《约》第十九条第2款。
Adoption des décisions de la dix-neuvième Réunion des Parties au Protocole de Montréal.
通过蒙特利尔议定书缔约方第十九次会议的各项决定。
Adoption du rapport de la dix-neuvième Réunion des Parties au Protocole de Montréal.
通过蒙特利尔议定书缔约方第十九次会议的报告。
Nous nous félicitons des résultats positifs de la dix-neuvième Réunion historique des Parties.
我们欢迎历史性的缔约方第十九次会议取的积极成果。
Les États Membres ayant accumulé des arriérés importants doivent envisager de présenter des échéanciers.
拖欠大量会费的会员国虑提交这样的计划,这种计划
继续属于自愿机制,不
与根据第十九条准许投票挂钩。
Les auteurs n'ont donc pas démontré l'existence d'une violation de l'article 19.
因此,提交人未能够确立违反第十九条的情况。
Enfin, comme l'envisagent les alinéas a et b de l'article 19, les États eux-mêmes peuvent la restreindre.
而且,各国可以按照第十九条(甲)项和(乙)项所设想到的情况,自行限制对某一条约提出保留的权力。
Art. 21 (établissement), 19 (fond), 20 (opposition) et 23 (forme) de la Convention de Vienne.
《维也纳约》第二十一条(确定)、第十九条(实质)、第二十条(反对)和第二十三条(形式)。
Huit demandes avaient été reçues dans le délai prescrit par la résolution.
在决议规定的时间之内收到八份根据第十九条提出的豁免请求。
Le Comité de la formation n'a pas tenu de séance pendant la dix-neuvième session.
在第十九届会议期间,训练委员会没有举行任何会议。
Les recommandations du rapport sont regroupées à la section XIX.
报告的所有建议载于第十九节中。
Dix demandes avaient été reçues dans le délai prescrit par la résolution.
在决议规定的时限内收到了九项根据第十九条提出的豁免请求。
La procédure suivie par cette Commission pour l'accréditation des journalistes est également incompatible avec l'article 19.
该委员会向记者发放采访证书的程序同样也不符合第十九条的规定。
Neuf réclamations ont été transférées dans la troisième partie de la dix-neuvième tranche.
索赔将在第十九批第三部分中报告。
Le Comité applique ces conclusions aux réclamations comprises dans la troisième partie de la dix-neuvième tranche.
小组将这些结论适用于第十九批第三部分所列的索赔。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。