有奖纠错
| 划词

Les mots du dix-neuvième ligne ne se voit pas très claire.

第十九行字得清楚。

评价该例句:好评差评指正

Voilà, les coureurs cyclistes arrivent à la dix-neuvième étape de la tour de France.

现在,选手们来到了环法的第十九站。

评价该例句:好评差评指正

Les recommandations du rapport sont regroupées à la section XIX.

报告的所有建议载于第十九节中。

评价该例句:好评差评指正

Ordre du jour provisoire de la dix-neuvième session.

第十九会议的临时议程。

评价该例句:好评差评指正

Ordre du jour provisoire de la dix-neuvième session de la Commission.

委员会第十九会议临时议程。

评价该例句:好评差评指正

Adoption du rapport de la Commission sur sa dix-neuvième session.

通过委员会第十九会议报告。

评价该例句:好评差评指正

Adoption du rapport de la Commission sur les travaux de sa dix-neuvième session.

通过委员会第十九会议的报告。

评价该例句:好评差评指正

Neuf réclamations ont été transférées dans la troisième partie de la dix-neuvième tranche.

索赔将在第十九批第三部分中报告。

评价该例句:好评差评指正

La dix-neuvième tranche comprenait à l'origine 725 réclamations.

第十九批最初共有725件索赔 4。

评价该例句:好评差评指正

L'article 19 garantit le droit de ne pas être inquiété pour ses opinions.

第十九条保障持有主张受干涉的权利。

评价该例句:好评差评指正

Les lois sur les médias devraient être mises en conformité avec l'article 19 du Pacte.

新闻法《公约》第十九条的规定。

评价该例句:好评差评指正

L'ordre du jour de la réunion figure dans l'annexe I.

第十九执行会议议程载于下文附件一。

评价该例句:好评差评指正

Le secrétariat les a donc ajoutées à la dix-neuvième tranche.

因此,这些索赔被列入第十九批,供小组审查。

评价该例句:好评差评指正

Au dix-neuvième tour de scrutin aucun pays n'obtient la majorité requise.

第十九轮投票中,没有任何国家获得法定多数。

评价该例句:好评差评指正

Les procédures relatives à l'Article 19 reposent elles aussi sur l'année civile.

此外,第十九条的适用程序也根据日历年。

评价该例句:好评差评指正

Thèmes à examiner à la dix-neuvième session et aux sessions ultérieures de la Commission.

委员会第十九会议及其今后各会议的主题。

评价该例句:好评差评指正

Les auteurs n'ont donc pas démontré l'existence d'une violation de l'article 19.

因此,提交人未能够确立违反第十九条的情况。

评价该例句:好评差评指正

Ce n'est pas le moment d'appliquer plus rigoureusement l'Article 19.

现在适宜采取更严格的适用第十九条的程序。

评价该例句:好评差评指正

Le SBI a examiné la question à sa dix-neuvième session.

履行机构在第十九会议上审议了这个议程项目。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité applique ces conclusions aux réclamations comprises dans la troisième partie de la dix-neuvième tranche.

小组将这些结论适用于第十九批第三部分所列的索赔。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


benzazide, benzazimide, benzazol, benzchrysène, Benzedrine, benzédrine, benzéine, benzène, benzénique, benzénisme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

健康知识科普

Et numéro 19. Le contact visuel indirect.

,间接的眼神交流。

评价该例句:好评差评指正
魅力无穷的传统手工业

Les XIXe, d'une certaine façon et puis les Michaux d'une autre façon.

个,以某种方式,然后是另一个方式的Michox。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2012年12月合集

ÉL : Début, ce soir, de la dix-neuvième journée de Ligue 1.

ÉL:今晚,法甲天的开始。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2012年12月合集

ÉL : La dix-neuvième journée se termine ce soir avec Marseille qui accueille Saint-Étienne.

ÉL:天今晚结束,马赛将迎圣艾蒂安。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

La classe tout entière laissa échapper un long soupir parfaitement audible et se reporta d'un même mouvement à la page 19.

全班同学一齐把书翻到了页,发出一片清晰可闻的叹气声。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Dans le 19e arrondissement, le trop-plein des canalisations a créé ces petites mares, surprenant ces clients assis en terrasse.

区, 管道的溢流形成了这些小池塘,让坐在露台上的这些顾客感到惊讶。

评价该例句:好评差评指正
电台访谈录

En revanche, lorsque au XIXe apparaît la valse, c'est-à-dire une danse fermée, un couple fermé, extrêmement rapide, donc qui fait tourbillonner la tête des jeunes filles, il y a danger.

另一方面,当在个出现华尔兹时,也就是一个封闭的舞蹈,一对封闭的情侣,速度极快,让年轻女孩的头颅旋转,就有危险。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Voici l’ordre du jour définitif de la dix-neuvième session du Conseil de défense planétaire. Nous allons aujourd’hui annoncer les noms des candidats retenus pour le programme Colmateur et procéder au lancement officiel de celui-ci.

“行星防御事会次会议现在进入最后议程:公布最后入选的面壁者名单,并宣布面壁计划开始。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


benzhydrol, benzhydrylamine, benzhydrylidène, benzidamine, benzidine, benzidinique, benzidino, benzilam, benzilate, benzildioxime,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接