L'article proposé offre ensuite diverses options pour définir la nationalité d'une société.
然后,拟的该条提出了确
公司国籍概念的各种供选方案。
L'article proposé offre ensuite diverses options pour définir la nationalité d'une société.
然后,拟的该条提出了确
公司国籍概念的各种供选方案。
Les principales options définies par le secrétariat sont présentées dans le tableau 1.
秘书处确的主要备选办法见表1。
C'est pour cela qu'il est important de définir clairement les objectifs légitimes.
因此,我们必须非常明确地确合理的目标。
C'est une notion ouverte qui témoigne de l'universalité du génie humain dans ses créations.
它是一个开放和不确的概念,它是人类智慧在其创造物中无所不在的见证。
Le libellé actuel de l'alinéa c), de même que le commentaire, laisse plusieurs questions sans réponse.
第(c)款的现用措辞和评注仍然留下一些尚未解答的问题,委员会可以“
联
”确
准确的
义。
Il est clair que ce n'est pas à l'Organisation de fixer les priorités des pays.
确一个国家的优先考虑显然不是本组织的任务。
Ces cours et ateliers porteront sur des questions fondamentales que choisiront les Iraquiens.
这些课程和讲习班将解决伊拉克人确的基本问题。
L'Organisation aurait dû tenir compte de cette situation, notamment lors de l'établissement des quotes-parts.
本组织应考虑到这一情况,包括在确摊款的时候。
Le calcul des quantités sollicitées était extrêmement complexe et fort aléatoire.
此外,如何计算提名数量是一个极复杂的事项,而且存在着很大的不确
性。
Jusqu'à présent, il s'est avéré difficile de déterminer l'effectif exact de la police.
至今仍很难确塞拉利昂警察的确切人数。
Le Conseil a aussi eu raison de refuser d'accorder la légitimité à cette guerre.
安理会当时拒绝确伊战争的合法性也是正确的。
Il est impératif de définir des tâches très précises et de surveiller activement leur exécution.
必须确明确的任务,然后连续监测其执行情况。
La variante B laisse ouverte et incertaine la question du choix des critères.
备选案文B则使与目标标准的性质标准维持可加以探讨和尚未确
的状态。
Le rapport est présenté dans l'ordre des directives données par le Comité.
报告是依照委员会确的指导准则编写的。
Deuxièmement, nous devons identifier des arrangements efficaces avant cet engagement international.
其次,我们必须提前这种国际参与确
可靠的安排。
Nous sommes préoccupés par les retards intervenus dans le parachèvement de la délimitation des frontières.
我们在最后确
边界方面的延迟感到
切。
Dix-sept tâches ont été fixées au titre de la mise en oeuvre du programme travail.
工作方案确的任务有17项。
Elles devraient se consulter quant aux meilleurs moyens d'y parvenir.
这些组织应该互征求意见,以确
进行这项工作的最佳方式。
Quand le Groupe d'étude a commencé ses travaux, l'avenir de l'économie mondiale paraissait très incertain.
在工作队刚成立时,很难确世界经济的未来会如何。
Nous devrions disposer d'instruments multilatéraux crédibles permettant d'identifier les États qui contreviennent à ces résolutions.
我们应该拥有可靠的多边手段,确违反这些决议的国家。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。