Lentement mais sûrement, il avance vers l’archipel.
缓慢但是确
不移地向群岛逼近。
Lentement mais sûrement, il avance vers l’archipel.
缓慢但是确
不移地向群岛逼近。
C'est pour cela qu'il est important de définir clairement les objectifs légitimes.
因此,我们必须非常明确地确


目标。
Il est cependant souvent malaisé de déterminer cet objet et ce but.
但是,很少能轻而易举地确
这种目
和宗旨。
Ces causes sont maintenant clairement définies, dans toute leur urgence.
已清楚地确
了这些紧要
起因。
Une solution politique négociée devrait être réalisée sans délai.
应毫不拖延地确
一种政治协商解决方案。
La notion d'objet et but du traité était déterminée subjectivement par chaque Etat.
条约
目
与宗旨概念是由每一个国家主观地确
。
La notion d'objet et de but du traité était déterminée subjectivement par chaque État.
条约
目
与宗旨概念是由每一个国家主观地确
。
Le rôle des organisations non gouvernementales au sein de ce système devra être clairement défini.
在这个系统中
非政府组织
作用也将必须明确地
以确
。
Le Conseil a-t-il réussi à identifier à temps, sinon à prévenir, ces menaces potentielles?
安
会是否及时地确
——如果不是预防——潜在威胁?
Il faut en faire davantage pour mieux définir, évaluer et exécuter les missions intégrées.
应该做出更多努力,更好地确
、评估和开展综
活动。
Cette utilisation des essais n'est pas directement utile pour la détermination des caractéristiques de danger.
这些检验并不是直接地为了确
危险特性。
Cette tâche ambitieuse intensifiera la coopération entre les pays souverains de la région.
这一积极进取
工作将

区域各主权国家之间
作,还将确
如何更好地共享资源并调整政策,以便增
区域
福祉。
Cette incertitude financière a de grandes incidences sur ses activités à tous les niveaux.
由此产生
财政不确
性深刻地影响了法庭运作
每一个方面。
Il faudrait également examiner la possibilité de réduire le coût de production des futurs rapports.
报告没有充分介绍会员国
有些优先领域,例如不妨更详细地说明确
文件结构
方法和更好地平衡篇幅与内容相关性这两者
方法。
Nous avions alors, opportunément, recensé nos tâches et nos aspirations.
我们十分恰当地确
了我们
任务和愿望。
Les programmes de pays et le PFPA devaient être mis au point sur cette base.
国家方案和多年筹资框架应相应地最后确
。
Nous avons besoin de déterminer soigneusement la meilleure façon d'obtenir les ressources nécessaires.
我们必须仔细地确
获得所需资源
最佳途径。
La souveraineté britannique sur Gibraltar a été clairement établie dans le Traité d'Utrecht.
《乌得勒支条约》清楚地确
了英国对直布罗陀
主权。
Le rapport du Secrétaire général pose, très clairement, cinq défis.
秘书长
报告非常清楚地确
了五项挑战。
La distinction permet cependant de cerner plus clairement les deux hypothèses les plus courantes.
不过这种区分让人可以更明确地确
这两种最常见情况
范围。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表
软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。