Par ailleurs, les années de maturation donnent naissance à différentes saveurs.
此外,香槟酿制时间长短区别也会导致香味
差别。
Par ailleurs, les années de maturation donnent naissance à différentes saveurs.
此外,香槟酿制时间长短区别也会导致香味
差别。
Café sexepresso est très à la mode à Seattle.
Sexepresso咖啡长短常西雅图。
Dates, durée et lieu de la première Conférence d'examen et questions relatives aux préparatifs de celle-ci.
第一次审议会议日期、会期长短和地点以及与审议会议
筹备有关
事项。
Les horaires de travail sont réglementés par la législation des Entités, seulement 40 heures par semaine.
工作时间长短在实
法律中作出了规定,为每周40个小时。
L'ampleur et la durée de la participation directe de l'ONU varieront considérablement selon les cas.
联合国直接介入范围和时间长短应该、并且将因不同情况而大大不同。
Les coûts dépendraient de divers facteurs, y compris les dates et la durée des sessions.
所用将取决于各种因素,包括会议日期和会期长短。
La périodicité de ces rapports varie d'un instrument à l'autre.
关于这些报告周期长短每个条约有不同
规定。
La durée des débats thématiques ne devrait pas changer.
专题辩论时间长短应保持不变。
L'alinéa b) de l'article 12.02 spécifie la durée de la période de programmation de pays.
目前条例12.02(b)规定国家方案规划期
时间和长短。
La période de référence utilisée a varié, dans le temps, de une à 10 années.
基期长短历来不同,最短一年,最长十年。
En cas d'absence non justifiée, l'allocation sera réduite en proportion de la durée de l'absence.
如果无故缺席,则津贴将根据缺席长短按比例扣除。
La durée de cette période devra être négociée.
这一时期长短
要谈判决定。
Certains d'entre aux permettent aux deux parents de bénéficier d'un congé parental.
存在着各种各样带薪和不带薪、假期长短不一
安排。
Les tribunaux ont identifié plusieurs facteurs qui affecteront la durée du délai.
决认定了影响通知期长短多种因素。
Cette formule a une incidence sur la durée des congés scolaires.
这种模式影响学校假期长短。
Cette forme de liberté est donc entièrement subordonnée à la durée de la peine.
因此,监狱刑期长短绝不是假释
先决条件。
Les incidences financières, quant à elles, seront fonction du temps nécessaire à la rédaction.
关于在财务上影响,起草所
要
时间长短将是一个考虑因素。
La période nocturne pendant laquelle un objet est visible est un autre paramètre essentiel.
物在夜晚可看见
时间长短是另一个主要参数。
Enfin, elles permettent de mieux évaluer la durée et le nombre des inspections physiques.
最后,信通技术解决办法能够更好地衡量实际检查时间长短和数量。
En pratique, on constate que la durée du service de remplacement est très variable.
替代役期限方面做法表明,期限长短不一,相差很大。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。