Le racisme, la xénophobie et la haine religieuse gagnent en popularité.
种族、仇外心理及种族和宗教仇恨吸引着选票。
Le racisme, la xénophobie et la haine religieuse gagnent en popularité.
种族、仇外心理及种族和宗教仇恨吸引着选票。
Dénigrer les «étrangers» peut être considéré comme une expression de patriotisme et permet souvent de gagner des voix.
污蔑“外人”可能被视为一种爱
表现,经常成为赢得选票的人。
L'arithmétique est simple : le nationalisme représente des voix, et cette recette a réussi à gagner des élections.
民族意味着选票,它一直是赢得选举的成功秘诀。
Il semble, ces derniers temps, que le Président Bush craigne de faire pression sur Israël et de risquer de perdre ainsi les voix de millions de néoconservateurs du Midwest aux tendances sionistes.
近一段时间以来,布什总统似乎不敢向以色列施加压力,担心失去美中西
有犹
复
倾向的新保守
者的数百万张选票。
En donnant près de 58 % des voix à M. Ibrahim Rugova, le peuple kosovar a montré qu'il préférait, dans le cadre de ce scrutin municipal précis, la modération et l'expérience, en un mot : la tolérance.
科索沃人民将接近58%的选票投给了易卜拉欣·鲁戈瓦先生,这表明在这次具体选举中,他们宁愿要温和和经验——总之,容忍。
Dans la Fédération, les nationalistes et les modérés ont maintenu leurs positions mais tous les trois partis qui s'appuient essentiellement sur la communauté bosniaque ont perdu des voix en raison du faible taux de participation.
在联邦内,民族者和温和派保持了其席位,但是,
要得到波什尼亚克社区支持的所有三个政党因投票人数不多而丢失了选票。
À ce jour, il s'est écoulé exactement un an depuis que le peuple de Bosnie-Herzégovine, après 10 ans de fièvre nationaliste, a donné pour la première fois moins de 50 % de ses voix aux trois grandes formations ethniques.
今天恰好是波黑人民10年里第一次在民族的驱使下将不到50%的选票投给了3个
要民族后的一周年。
Il y a déjà des signes que la période ne sera pas caractérisée par une attention renouvelée au processus de réforme, mais plutôt par un retour aux vieilles pratiques de course à la « victimisation », ce qui donne aux partis nationalistes, en particulier, la possibilité de faire le plein de leurs voix.
已经有迹象表明,这一阶段的特点不是重新关注改革,而是回复到竞相声称自己是受害者的做法上去,而这种做法特别是让民族党派有绝佳的机会争取到选票。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。