La corruption électorale est un délit.
舞弊构成轻罪。
La corruption électorale est un délit.
舞弊构成轻罪。
Ces conditions pourraient également servir de prétexte à des fraudes électorales.
这种状况还可能为舞弊行为提供掩护。
Des incidents de fraude électorale, d'irrégularités et d'autres problèmes ont été signalés.
据报,发生舞弊违规事件和其他问题。
Néanmoins, les cas de fraudes graves enregistrés durant le processus électoral sont préoccupants.
然而,投票过程中存在严重的舞弊现象,令人关切。
La troisième fois, il faisait partie des personnes qui avaient décelé une tentative de fraude électorale.
第三次是因为他属于发现舞弊阴谋的人之一。
Il mentionne aussi les informations faisant état de la fraude électorale et des irrégularités.
秘书长报告还注意到关于舞弊和违规行为的报道。
Nous espérons que la Commission du contentieux électoral saura gérer correctement les nombreuses plaintes pour fraude.
我们期待投诉委员会妥善
多
舞弊的投诉。
En outre, le mécanisme de règlement des litiges électoraux (le Tribunal des délits électoraux) n'est pas encore en place.
此外,解决纠纷的机制(
舞弊行为法院)还未成立。
Bien qu'il ait signalé des irrégularités à la police, rien n'a été fait.
虽然他向警察报告中的舞弊行为,但是警察对此置之不
。
Comme nous l'avons appris, il y a eu de nombreuses allégations d'irrégularités et de fraude concernant les récentes élections.
正如我们获知的那样,有严重的指控称,最近行的
存在着严重舞弊和作假现象。
La récente réforme du système électoral garantit des élections sans corruption grâce, notamment, à l'utilisation d'un système de vote électronique.
制度最近进行改革,将通过电子投票等措施,确保
不存在舞弊情况。
Les scrutins se sont déroulés dans le calme, malgré quelques dysfonctionnements d'ordre organisationnel et des cas de tentatives ou de fraudes électorales avérées.
尽管出现一些组织运作不良的情况和若干舞弊的企图或证实舞弊的案件,投票在宁静中进行。
Des tribunaux électoraux ont été mis en place pour examiner les plaintes en rapport avec le processus électoral, en particulier les allégations de fraude électorale.
设立法庭,审
过程中提起的申诉,包括指称
舞弊的案件。
Dans leur rapport conjoint, les observateurs ont indiqué que les insuffisances relevées ne sont pas de nature à entacher d'irrégularités les scrutins présidentiel et législatif.
在他们的联合报告中,观察员表示,指出的一些缺失本质上没有使总统和立法染上舞弊的污名。
Les restrictions étaient fixées par la loi, en vertu de l'article 108 1) de la loi relative aux conditions d'éligibilité aux fonctions publiques et à la prévention des fraudes électorales.
本案中的性质是由法律规定:《公职和预防
舞弊法》第一零八条第(一)款。
Au vu des irrégularités constatées aux dernières élections, l'impartialité et le professionnalisme de la Haute Commission électorale indépendante seront certainement l'une des clefs du succès du processus électoral.
鉴于过去中发生的舞弊行为,独立高级
委员会的公正性和专业性,将必然是
进程取得成功的关键之一。
Mme Ben Wahab a dénoncé la fraude électorale, qui lésait certaines communautés, et les effets discriminatoires du système fiscal sur les communautés pastorales qui, dans certains cas, étaient une séquelle de la période coloniale.
她表示反对中的舞弊现象,因为它影响到特定社区,还反对税收制度对牧民社区的歧视作法,在某些情况下,这种做法是从殖民时期遗留下来的。
La loi de la République de Corée relative à la prévention des fraudes électorales fait interdiction de publier ou de citer les «résultats» des sondages d'opinion, ou tout détail à leur sujet, pendant toute la durée d'une campagne électorale.
韩国的《防止舞弊法案》禁止在整个政治运动过程中公布或引用民意测验的“结果”以及任何详情。
Les mesures visant à réduire les risques de fraude électorale devraient, idéalement, s'accompagner d'une forme de surveillance étroite, en particulier dans les zones sensibles du nord, et nous envisageons actuellement les options possibles en ce sens.
想的情况是,减少出现
舞弊的减轻措施应当辅之以密切监督,特别是在北部的敏感地区,我们目前正在探讨一些可行的方案。
Le Conseil ne peut manquer de reconnaître qu'il y a un monde entre des fraudes électorales et la corruption au niveau de l'État, d'une part, et les crimes de guerre et les crimes contre l'humanité, de l'autre.
本安会必须承认在
舞弊和政府腐败,同战争罪行和危害人类罪行之间有着巨大差别。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。