Les hallucinations du sommeil relatées apparaissent le plus souvent aux personnes qui souffrent de narcolepsie.
睡眠幻觉常见于患有发作性睡眠的人群。
Les hallucinations du sommeil relatées apparaissent le plus souvent aux personnes qui souffrent de narcolepsie.
睡眠幻觉常见于患有发作性睡眠的人群。
Sauf indication contraire, il s'agit du texte qui devrait figurer sur l'étiquette.
除另有规定外,这是应见于标签的案。
Des détails sur d'autres informations complémentaires qui peuvent être requises sont données en colonne (5).
需提供的信息的进一步细节见于栏(5)。
Les infections et les empoisonnements alimentaires sont relativement fréquents.
食物污染或食物毒的情况常见于报道。
La pornographie existe dans les revues, les dessins animés, les vidéos et sur l'Internet.
(5)色情内容见于杂志、漫画、录像和因特网。
Les sulfures polymétalliques se trouvent principalement à proximité des sources hydrothermales dans les dorsales mid-océaniques.
多金属硫化物常见于大洋脊上的热液喷口。
On peut également observer l'intégration d'une dimension humaine et sociale dans l'action du FMI.
重视人和社会层面的方也见于国际货币基金的活动。
La notion d'égalité de chances est expressément évoquée dans les articles 7 c) et 13 2) c) dudit Pacte.
机会平等的思想具体见于《公约》第七条丙款和第十三条第二款丙项。
Le Mozambique et le Zimbabwe sont deux des pays concernés.
这方面值得注意的例子见于莫桑比克和津巴布韦的。
Ces problèmes concernent le plus souvent des élèves issus de classes sociales défavorisées.
这些问题最常见于出自弱势社会阶层的学生。
Un aperçu des informations ainsi fournies figure à l'annexe VI.
自愿提供的资料的概述见于附件六。
Il en existe aussi des éléments au Brésil, en Chine, en Indonésie et dans d'autres pays.
同样的内容也见于巴西、国、印度尼西亚和其他地区的
件
。
Les mesures de protection de l'enfance sont inscrites dans le droit de la famille.
保护儿童免受暴力的措施,也见于《家庭法》。
Certains membres ont dit lui préférer l'expression «organisation non gouvernementale», utilisée dans d'autres instruments juridiques.
一些委员倾向于使用“非政府组织”这一说法,这也见于其他法律书。
Certaines organisations internationales ont également exprimé cette idée dans leurs observations.
(2) 这一点也见于某些国际组织所发表的评论。
Cet héritage a été manifeste dans les relations entre États et à l'intérieur des États.
这一痕迹明显见于各国之间和各国内的关系之。
Ces divers éléments de la coopération internationale sont énoncés à l'article 32 de la Convention.
国际合作的这些不同方面也见于《公约》第三十二条。
La recommandation sur ce sujet figure au paragraphe 14 du rapport du Comité spécial.
关于这一问题的建议见于特设委员会报告的第14段。
Le terme « prospection » apparaît dans l'annexe III de la Convention, mais il n'y est pas défini.
“探矿”一词见于《公约》附件三,但没有定义。
En deuxième lieu, la voie du dialogue.
第二个问题见于对话方面。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。