La machine fonctionne correctement.
机器运正常。
La machine fonctionne correctement.
机器运正常。
De manière générale, les performances économiques du Rwanda continuent d'être sur la bonne voie.
总的说来,卢旺达的经济继续正常运。
En l'occurrence, c'est le bon fonctionnement du mécanisme du connaissement qui est en jeu.
,受到威胁的是提单制度是否能正常运
。
Les Parties veillent conjointement à l'intégrité opérationnelle du SNPL.
各当事方应共同负责保证发射通知制度的正常运。
La prolifération des armes légères perturbe le bon fonctionnement des sociétés.
小武器和轻武器的扩散扰乱了社的正常运
。
On a ainsi le maximum de temps de bon fonctionnement et de réponse aux usagers.
确保了正常运
时间和对用户的反应最大化。
Nous n'entendons pas non plus en discuter.
同样我不想在此讨论有关国民议正常运
的任何问题。
Ces responsabilités constituent un coût inhérent à la gestion des opérations ordinaires d'une installation multilatérale d'entreposage.
些责任是管理
座多国贮存设施正常运
所需的固有费用。
Les interconnexions des différentes étapes du cycle sont déficientes et par conséquent, le système fonctionne mal.
尤其是整个体每个步骤之间缺乏有效的衔接,使整个制度无法正常运
。
On trouvera ci-après des précisions sur les effectifs nécessaires pendant la phase opérationnelle et la phase de liquidation.
正常运和清理结束阶段的总体所需人员编制详述如下。
Il est très important de renforcer ses activités de vérification pour que le régime de non-prolifération fonctionne convenablement.
加强该机构的核查活动,对不扩散制度的正常运极其重要。
Les liens des hommes avec leurs parents maternels ont joué un rôle fondamental dans le fonctionnement du système social.
男子与母亲属的联
是社
正常运
的基础。
Nyingchi Dans le même temps, la production de thermistance PTC est maintenue à 100.000.000 fonctionnement normal de la ligne téléphonique.
同时林芝生产的PTC热敏电阻器正在维护着上亿门电话的网上正常运。
Le minisatellite Jason-1, issu de la coopération franco-américaine, se comporte comme prévu et délivre ses produits de façon régulière.
JASON-1微型卫星是法国和美利坚合众国合作生产的,目前运正常,照常传送数据。
La deuxième est la justice : si elle ne donne pas satisfaction, le pays risque de retomber rapidement dans la violence.
第二个优先事项是司法:如果司法不能正常运
,可能很快就
再次爆发冲突。
L'équipement opérationnel de surveillance de la pollution est un exemple spécifique de l'utilisation du progrès scientifique au profit de la population.
使用科技成果造福人民的典型例子是目前已正式启动并正常运的污染监测设备。
Il gérera et surveillera les divers éléments qui permettront de garantir la continuité des services cruciaux, quel que soit le lieu.
该职位将负责管理和监测网路的各组成部分,些组成部分对在各工作地点尽可能提高关键服务正常运
时间至关重要。
Une fois le conflit terminé, les autorités doivent s'employer à rétablir rapidement les conditions indispensables au bon fonctionnement du marché du travail.
在冲突结束之后,当局必须尽力快速恢复劳动市场正常运的必要基本条件。
Une solution devra être trouvée à ces déséquilibres et il faudra remédier aux autres déficiences qui entravent le bon fonctionnement du système.
应该找到个解决
些失调的办法,而且还必须纠正妨碍体制正常运
的其他缺陷。
En premier lieu, un tel scénario menacerait le fonctionnement normal des satellites, dont l'humanité dépend de plus en plus pour son quotidien.
第,
将威胁到卫星的正常运
,人类日常生活日益依赖于卫星。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。