Personne ne se réjouit de fermer un bureau qui fonctionne bien.
我们没有人愿意关闭运作良好的。
Personne ne se réjouit de fermer un bureau qui fonctionne bien.
我们没有人愿意关闭运作良好的。
Les États non alignés mesurent toute l'importance du système des garanties appliqué par l'AIEA.
不结盟国家重申原子能全保障制度的重要性,它们认为,国际社会应该首先努力实现全面保障制度的普遍性,而不是寻
核武器国家施加额外限制。
Il y a la question du chômage qui impose un énorme fardeau au Kosovo.
它是在科索沃造成沉重负担的失业问题,是人民可以助各
和法院并保持其权利或在
全条件下自由使用街头的先决条件。
Si vous n'avez pas d'institutions fonctionnelles, cela ne peut pas se concrétiser.
如果没有能够运作的,自治也就停止在纸头上。
La Cour pénale internationale n'est pas une institution de l'Organisation des Nations Unies.
国际刑事法院不是联合国的一。
Les institutions de Bretton Woods jouaient un rôle essentiel à cet égard.
布雷顿森林在这方面发挥了重要作用。
La coordination de l'établissement des rapports destinés aux organes intergouvernementaux s'est poursuivie.
在起草提交给政府间的报告方面继续进行了协调。
L'UIC a transmis ces directives aux intermédiaires financiers.
外汇局已将这些准则传达到各金融中介。
Les organes d'élaboration des politiques et de coordination sont souvent peu représentatifs.
政策和协调依据的范围往往很窄。
Troisièmement, la crise économique persistante exigeait une aide humanitaire constante, ainsi que l'édification d'institutions palestiniennes responsables.
第三,持久的经济危需要有持续不断的人道主义努力,以及建设负责任的巴勒斯坦
。
Activités des compagnies d'assurance, des courtiers et des agents d'assurance.
保险实体、中介和附属
的活动。
Ces réformes sont mises en oeuvre dans trois des organes principaux de l'Organisation.
正在本组织的三主要
中进行改革。 其中的每一
改革过程的方式各有不同。
Nous devrions encourager la COCOVINU et l'AIEA à suivre de près ces deux documents.
我们鼓励监核视委和原子能继续审查这两份文件。
Le marquage est considéré comme particulièrement important pour établir un programme d'éducation relative aux risques.
如前所述,从事清除工作的希望知道究竟使用了何种弹药。
Les administrateurs de trusts internationaux peuvent ouvrir un compte auprès d'une institution financière.
国际信托的受托管理人可在金融开设账户。
M. Kirsch se déclare fermement convaincu que la Cour pénale internationale conserve sa vocation universelle.
于第二组问题,筹备委员会编写了有关缔约国大会、补充
的设立、候选人提出程序和选举程序、法院财务和第一
财政年度预算、官员和人员组成以及其他相关决议和决定草案。
L'Organe consultatif d'experts en droit de la mer a jusqu'ici tenu trois réunions.
海洋法专家咨询迄今举行了三次会议。
Lors de la réunion, les propositions de révision ont été nombreuses.
在海洋法专家咨询第二次会议期间,提出了许多修改该文件的建议。
La directive inclut la création d'un organisme de promotion de l'égalité de traitement.
该指令包括设立促进平等待遇的一。
Elles préconisent également la surveillance des activités du secteur privé.
该办事处是执行之一,
全球契约的工作作出贡献。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。