Les jambes me rentrent dans le corps.
〈转义〉我疲乏得两腿不住了。
Les jambes me rentrent dans le corps.
〈转义〉我疲乏得两腿不住了。
Il était appuyé sur le coude.
他用肘。
J’espère que je peut travailler à l’entreprise ayant le soutien de telles cultures.
我希望将来能在有文化
企业工作。
Sans doute elle cherchait encore son point d'appui dans des généralités vagues.
毫无疑问,种哲学仍然在模糊
共相之中寻找
点。
Les ressources naturelles servent à alimenter l'économie mondiale.
自然资源世界经济。
Conduis, soutiens nos bras vengeurs !
引导,
我们复仇
臂膀!
Non moins nombreux les moyens par lesquels ces conflits sont attisés.
些冲突
手段也多种多
。
La nouvelle architecture du désarmement devrait reposer sur six piliers.
裁军架构应当有六个
柱
。
Le Gouvernement libérien a créé le RUF et le soutient à présent.
利比里亚政府制造并了联阵。
L'état de droit était le troisième pilier fondamental d'une société juste.
法制是正义社会
第三根
柱。
Elles supportent à elles seules plus que la moitié du ciel d'Haïti.
她们起了海地
一大半天。
Je ne me soutiens plus.
我不住了。
Les technologies de l'industrie musicale sont devenues de plus en plus accessibles au niveau mondial.
音乐工业
技术在全球各地已越来越普及。
Il repose ainsi sur quatre énormes piliers à chaque coin de la construction.
场设计灵感来源于当地
猴面包树,位于四角
四根巨大
柱
起了整个球场。
Le Gouvernement israélien n'a pas fourni de preuves pour étayer ces allégations.
以色列并未提供任何进一步具体证据来
其指称。
Cet héritage commun est le fondement du développement durable pour tous.
共享遗产对共同发展
可持续性提供了
。
Dans certains cas, ces groupes bénéficient de la complicité de membres des forces de police.
在一些案例中,些帮派并得到警官
帮助和
。
Pour que ses effets bénéfiques durent elle doit être soutenue par un environnement viable.
为持续获益,经济增长必须有可持续环境作为
。
Une mise en œuvre sélective porterait atteinte au consensus sur lequel elle repose.
执行时候挑三拣四,将会破坏《反恐战略》赖以
共识。
Pendant combien de temps la communauté internationale peut-elle soutenir une opération si coûteuse et difficile?
国际社会还能一次耗费巨大而困难重重
行动多久?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。