Membre de l'Association de droit international (branche coréenne).
际法协会成员(韩
支
)。
Membre de l'Association de droit international (branche coréenne).
际法协会成员(韩
支
)。
Il déclare avoir 800 membres répartis dans 200 sous-sections sur l'ensemble du territoire roumain.
该党称在罗马尼亚全境有200个支,共有800名党员。
En outre, les syndicats ont un secteur féminin pour s'occuper des besoins particuliers et des femmes qui travaillent.
此外,工会确实有一个妇女支照管女雇员
具体要求。
Actuellement, il n'y a qu'un parti où les dirigeantes de la branche féminine occupent des postes élus.
目前,只有一个政党妇女支
领导人经过选举担任领导职务。
Il ne suffit pas de démanteler les réseaux terroristes et d'éliminer leurs cellules de fonctionnement et de planification.
拆除恐怖主义网络和消除其活动和计划支够
。
Composition : association nationale comprenant 10 sections locales et 21 organisations.
瑞典性教育协会成员来自全
,由10个地方支
和21个组织组成。
Elle a affirmé que les "véhicules et biens meubles de notre succursale sont hors service et confisqués".
MORANDO公司声称, “本公司支车辆和可移动
品无法使用, 并且被没收”。
L'association a des sections dans 47 préfectures et des antennes dans 880 municipalités et organise 27 000 activités de loisir.
妇女协会在所有47个县都设有分会,在880个市、町设有支,并组织了27 000个俱乐
活动。
Les mouvements nationaux situés dans quatre continents sont coordonnés par des secrétariats régionaux : Relais européen, Inter-îles, Secrétariat pour l'Amérique latine.
该机家支
在四个大陆开展活动,并由以下区域秘书处协调:欧洲支
、岛屿间支
和拉丁美洲秘书处。
" Marché le plus important dans le Hunan pipe de l'acier branche de la Chambre de commerce de la Commission ".
’湖南钢材大市场钢管行业商会支委员会’.
Il faudrait également créer dans chaque bureau auxiliaire un poste d'agent des services généraux (autres classes) pour appuyer le directeur.
每个支办公室还将需要一个一般事务人员(其他职等),协助办公室主任工作。
L'ACAT-RCA et la FIACAT indiquent que les mutilations sexuelles sont très couramment pratiquées dans les régions de l'est du pays.
基督徒废除酷刑行动中非共和支
与基督徒废除酷刑行动
际联合会指出中非东
地区普遍存在女性外阴残割做法。
C'est dans ce contexte que l'Union européenne a inscrit la branche politique du Hamas sur la liste européenne des organisations terroristes.
在这方面,欧洲联盟已将哈马斯政治支列入欧洲恐怖主义名单。
Au niveau national, notre section américaine, et spécialement dans l'État du Missouri, a lutté pour la ratification gouvernementale de cette convention.
在家一级,我们
美
支
,特别
密苏里州力求州政府批准此公约。
Depuis la présentation du rapport final, l'Instance a été informée de contacts et d'antennes de l'UNITA en Scandinavie et en Amérique latine.
递交了最后报告之后,机制得到了关于安盟在斯堪纳维亚和拉丁美洲
联络点和支
情报。
En conséquence, l'ONU a décidé de mettre en place à Addis-Abeba une cellule d'appui placée sous l'autorité de mon Représentant spécial pour le Soudan.
之后,联合还决定在亚
斯亚贝巴建立一个小型
联合
协助支
,受我驻苏丹特别代表
指挥。
Grâce à ses délégations régionales dans les 23 gouvernorats du pays et ses sections à l'étranger, l'UNFT constitue une véritable force de mobilisation féminine.
依靠在全23个省
代表机
及
外支
,突尼斯全
妇女联盟已成为动员妇女
一支重要力量。
Les divisions locales des comités des femmes et les organisations gouvernementales et publiques de femmes s'emploient à faire mieux connaître les droits des femmes.
妇女委员会在农村地区支
以及妇女非政府组织以及社区组织积极向公众广泛宣传关于两性平等方面
知识。
La plupart des sections locales de la Croix-Rouge du pays ont elles aussi organisé des commissions analogues au sein de leurs conseils d'administration respectifs.
菲律宾全红十字会在全
各地
大多数支
也在各自
理事会中组织了类似
际人道主义法委员会。
Selon l'ACAT-RCA et la FIACAT, la corruption est patente au sein de l'appareil judiciaire, ainsi que les pressions du pouvoir exécutif sur les magistrats.
据基督徒废除酷刑行动中非共和支
与基督徒废除酷刑行动
际联合会称,司法系统内
腐败
显而易见
,行政
门公然对法官施压也
容置疑。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。