Eh bien! vous ne protestez pas?
怎么!你不提出
?
Eh bien! vous ne protestez pas?
怎么!你不提出
?
La Force continue de s'élever contre cette situation et exige le retrait de la position.
联塞部队继续对此提出
,
求撤消该哨所。
Le Gouvernement soudanais avait rejeté ces chiffres et élevé une protestation.
苏丹政府并不同意
份出版物的观点,并对此提出
。
L'UNRWA a soulevé une protestation auprès des autorités israéliennes à la suite de l'incident.
事件发生以后,工程处向以色列当局提出
。
L'UNRWA s'est plaint auprès de l'Autorité palestinienne des menaces pesant sur son personnel.
近东救济工程处
对其工作人员的威胁问题,向巴
斯坦权力机构提出
。
La MINUSIL a protesté contre ces faits auprès du Gouvernement.
联塞特派团

些事件向政府提出
。
Il faut parfois protester, mais pas contre ses amis.
人们在有的时候必须提出
,但并不是针对朋友。
Dans la bande de Gaza, les autorités palestiniennes ont fait sept incursions.
工程处
些事件向巴
斯坦权力当局提出
。
Cette violation a fait l'objet d'une protestation.


次违反事件提出
。
Plusieurs organisations internationales ont élevé des protestations à ce sujet.
好几个国际组织
经提出
。
La MONUP a protesté contre les deux violations auprès des autorités respectives.
联普观察团

两次违反事件向有关当局提出
。
À Gbadolite « la sécurité règne, il n'y a pas de pillage, car personne n'ose protester ».
在Ggadolite,“我们很安全,他们不会对我们进行抢劫,因为没有人敢提出
”。
Le FRODEBU a protesté, affirmant que la décision était motivée par des considérations politiques.
民阵对此提出
,指称
种做法怀有政治动机。
Chaque fois, l'Office a protesté auprès de l'Autorité palestinienne.
工程处每次都向巴
斯坦权力机构提出
。
À la suite de protestations de la MONUG, ce détachement a été retiré.
联格观察团提出
后,该分遣队撤离。
La Grande- Bretagne protesta et réoccupa l'île quatre ans plus tard.
四年以后,英国提出
,并重新占领了群岛。
Après de nombreuses protestations émanant de la FINUL, la pièce a récemment été enlevée.
联黎部队多次提出
,最近,
门高射炮被撤走。
Ces entraves ont été dûment dénoncées.
特派团

些限制提出
。
De plus, l'Association des journalistes rwandais a également fait preuve d'indépendance en protestant en sa faveur.
此外,卢旺达记者协会也表明了它的独立性,它为
名记者提出
。
L'Office a pour politique d'opposer un refus à ces requêtes et d'élever des protestations contre ces fouilles.
工程处的政策是拒绝
类
求,在发生
类搜查事件时提出
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。