Les circonstances particulièrement aggravantes comprennent généralement des cas de violations systématiques ou organisées.
格外的情节通常包括经常性的或者有组织的犯
行为。
Les circonstances particulièrement aggravantes comprennent généralement des cas de violations systématiques ou organisées.
格外的情节通常包括经常性的或者有组织的犯
行为。
En cas de circonstances particulièrement aggravantes, la peine d'emprisonnement peut être prolongée jusqu'à 16 ans.
如果情节格外,
从
罚,刑期最长
达16年。
Le terrorisme était un crime, assorti de circonstances aggravantes.
恐怖主义是一项具有罚情节的
行。
Article 207 du Code pénal. Des circonstances aggravantes.
《刑法典》第207条规定:“具体的情节。
Veuillez préciser quelles circonstances sont, en l'occurrence, considérées comme aggravantes.
请解释这方面有哪些“罚情节”。
En présence de circonstances aggravantes, la peine peut être de 10 à 15 ans.
根据犯情节而定,监禁期
提高到10至15年。
Ainsi, elle contient un texte sur de nombreuses conditions aggravantes relatives aux infractions terroristes.
该法律载有厉惩罚恐怖主义
行的诸多条款。
Aggravant encore la situation, il refuse d'émettre des permis de construire pour les maisons.
以色列政府还拒绝颁发房屋修建许证,就使情况更
峻。
Lorsque certaines conditions aggravantes sont réunies, la peine maximale peut aller jusqu'à l'emprisonnement à vie.
在某些罚情节下,最高刑罚为终身监禁。
En cas de circonstances aggravantes notamment, la peine d'emprisonnement peut être prolongée jusqu'à 16 ans.
如果情节格外,
从
罚,监禁最长
达16年。
En cas de circonstances aggravantes, la peine maximale, c'est-à-dire l'emprisonnement à vie, peut être prononcée.
凡存在罚情节者,最高
判
终身监禁。
Le viol dans des circonstances particulièrement aggravantes peut être puni d'une peine d'emprisonnement pouvant aller jusqu'à 15 ans.
情节特别的强奸
判
最高15年的徒刑。
L'article 60 du Code pénal énonce les circonstances aggravantes de la peine encourue par le délinquant.
犯
责的情形列于《立陶宛共和国刑法典》第60条。
Si un enfant est témoin d'actes de violence ce doit être considéré comme une circonstance aggravante.
如果一名儿童目睹了暴行的实施,这将被视为情节的量刑因素。
Une des circonstances aggravantes est lorsque la personne violée n'a pas atteint l'âge de 9 ans.
其中一个条件是发生性关系的对象未满九岁。
En outre, la relation familiale est considérée comme une circonstance aggravante dans des affaires de violence sexuelle.
另外,家庭关系也被视为涉及性虐待的犯中的一种
罚情节。
En cas d'infraction, les mobiles fondés sur le racisme constituent une circonstance aggravante pour la responsabilité pénale.
如犯行为是出于种族主义动机,则犯
人的刑事责任
。
Deux inculpations pour traite d'êtres humains (avec et sans circonstances aggravantes) ont été prononcées à ce jour.
到目前为止,对贩卖人口行提出的指控(非情节恶劣和情节恶劣)有2起。
Le fait que la victime soit âgée de moins de 18 ans est considéré comme une circonstance aggravante.
如受害者未满18周岁,该项名视为情节
。
La peine maximale est de 6 ans d'emprisonnement ou, en présence de circonstances aggravantes, de 10 ans d'emprisonnement.
最高罚为6年监禁,在情节特别
的情况下
判
10年监禁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。