Le public peut très bien condamner les entreprises qui le négligent.
对于普通群众来说,那些忽视用户利益公司,都是会必然遭到强烈
!
Le public peut très bien condamner les entreprises qui le négligent.
对于普通群众来说,那些忽视用户利益公司,都是会必然遭到强烈
!
Est-ce que la libération du corps est forcément liée à celle de l’esprit ?
身体解放是否必然与精神相联系?
Mathématiquement, davantage de nutriments circulent dans le sang.
吃得多,血液里必然也会流动更多营养物。
Ceux en qui s'accumule la force d'éruption sont nécessairement situés en bas.
那些积聚喷发力量必然位于下面。
De là un choc de contre-houles qui eût écrasé une embarcation moins solidement construite.
如果它是这样
固
一条小船
话,在这场波涛相互撞击
混战中必然早已被打得粉碎了。
La chaleur est l'effet nécessaire du feu.
热是燃烧必然结果。
43.Pour être accidentelle, et tiennent pour acquis.
43.来是偶然,走是必然
。
Vous pouvez avoir l'amour, mais pas persistant, car la séparation est inévitable.
你可以拥有,
要执著,因为分离是必然
。
Il est inutile de s'adresser à lui, il répond automatiquement par la négative.
跟他说没有用,他必然会说行。
Au début c'est forcément plus difficile .
一开始必然会比较难。
Les ventes en ligne sont devenues un inévitable du développement social.
网上销售已成为社会发展一种必然。
De telles mesures ont nécessairement pour résultat un mécontentement général.
这样措施, 其结果必然是引起普遍
满。
Mais c’est le coût indispensable pour l’être humain ?
难道这是人类发展必然要付出代价吗?
Ces événements, par nature, mettent au premier plan les questions qui divisent la société.
由于这些进程性质,分裂社会
各种问题必然浮上台面。
La paix pour le peuple israélien constitue à la foi un impératif moral et historique.
对以色列人民来说,和平既是一项道义任,也是历史
必然要求。
De telles mesures ne peuvent que renforcer la méfiance entre Palestiniens et Israéliens.
这种措施几乎必然会加深巴勒斯坦人同以色列人之间信任。
Vous vous êtes engagés à les aider à s'adapter aux conséquences inévitables des changements climatiques.
各位保证协助它们适应气候变化带来必然后果。
La paix et la sécurité véritables ne peuvent que s'en trouver renforcées.
这必然加强真正和平与安全。
Nous devons refuser que la mondialisation crée des gagnants et des perdants.
我们应接受全球化必然造成赢者和输者
结论。
Leur destruction aurait pour conséquence inévitable la migration des populations.
它们毁灭必然导致人们移居他方。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。