La vie est simple,mais c'est justement cette simplicitéqui con oit la grandeur de la vie.
生活原本平凡,平凡中孕育着生命伟大。
La vie est simple,mais c'est justement cette simplicitéqui con oit la grandeur de la vie.
生活原本平凡,平凡中孕育着生命伟大。
J'ai rencontré tout ce qui est extraordinaire, mais toujours pas le plus simple, toi.
我遇到全部旳不平凡,却─直遇不到平凡旳你.
Je mène une vie prosaïque avec ma famille.
我和我家人过着平凡
生活。
Your favourite heroines in real life. - Unefemme de génie ayant l'existence d'une femme ordinaire.
现实世界里最女性人物——在平凡
女性外表下隐藏
位天才女性。
Mais, les peitits bonheurs simples abondent dans ma vie.
但平凡
小幸福却时时布满我生活
每
角落.
Le garçon adopte une solution prosaïque pour la question.
男孩采用很平凡
解决办法来处理这
问题。
L'année écoulée a été fertile en événements pour le Libéria.
对利比里亚来说,过去年极不平凡。
La Commission de consolidation de la paix est une innovation institutionnelle et juridique remarquable.
建设和平委员会不平凡
机构并且
法律上
种创新做法。
Initialement, GuanHouGan: vivre dans la vie simple nourrissent.
生活原本平凡,平凡中孕育着生命伟大。
La période que nous vivons n'a rien d'habituel et elle exige de nous des réponses exceptionnelles.
我们处在不平凡时期,要求我们拿出不寻常
对应办法。
Des crises économiques et financières dramatiques ponctuent une réalité plus prosaïque de marginalisation et d'impuissance rampantes.
比较平凡边际化和软弱无力
现实中不时地穿插
些严重
经济和金融危机。
Mais avant d'entamer mon exposé proprement dit, je voudrais commencer par rendre hommage à l'extraordinaire peuple iraquien.
但在我开始通报前,请允许我向极不平凡伊拉克人民表示敬意。
Permettez-moi de terminer en observant que l'Afghanistan a connu une année remarquable et a surmonté d'extraordinaires difficultés.
在结束发言时,请允许我指出,阿富汗已经历确实不平凡
年,并克服
种种十分严峻
挑战。
Le Président Kikwete (parle en anglais) : Aujourd'hui est une grande journée pour l'Afrique.
基奎特总统(以英语发言):今天对于非洲来说不平凡
日子。
Je viens de penser à une journée extraordinaire, mais un tel environnement, je pense que je ne peux pas ordinaire!
我只想过平凡
日子,但
这样
环境中,我想我不能平凡!
Touché par ces femmes pleines de vie, il se laisse aller et goûte avec émotion aux plaisirs simples pour la première fois.
被这些热爱生活女人所感动,让-路易第
次放任自己在情感
带领下体验到
平凡
小乐趣。
La présente session de la Commission du désarmement a lieu dans un contexte tout à fait remarquable de l'histoire des Nations Unies.
载军审议委员会本届会议在联合国
确实不平凡
时期进行
。
Nous considérons que le Conseil de sécurité doit appuyer de manière unanime les femmes afghanes, en application de la résolution 1325 (2000).
这些进展在其它国家中可能会显得不足为奇,但在阿富汗具体情况中就显得非常不平凡,我们认为,安全理事会必须通过实施第1325(2000)号决议
致支持阿富汗妇女。
Cette mesure, en apparence modeste, pourrait aider le Conseil à s'inspirer des vues des autres Membres de l'ONU au nom desquels il agit.
虽然这项措施看起来很平凡,但它可能有助于使安理会能够吸收它代表其行动联合国其他会员国
意见。
Nous saluons le travail remarquable entrepris par les 37 entités de l'ONU qui ont contribué à l'élaboration du plan d'action à l'échelle du système.
我们赞扬37联合国实体所作
不平凡
工作,对联合国系统行动计划
制定有贡献。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,
迎向我们指正。