Mais cette attaque confirme le climat tendu qui règne de nouveau depuis quelques semaines en Algérie.
但是这起袭击事件证实了几周以来阿尔及利亚局势的紧张。
Mais cette attaque confirme le climat tendu qui règne de nouveau depuis quelques semaines en Algérie.
但是这起袭击事件证实了几周以来阿尔及利亚局势的紧张。
La situation le long de la Ligne bleue demeure tendue et précaire.
蓝线一带的局势依紧张而
。
La situation en matière de sécurité est restée tendue dans le secteur de Gali.
利区的安全局势依
紧张。
Pendant ce temps, les tensions demeurent dans la bande de Gaza.
与此同时,沙地带的局势仍
很紧张。
La situation en Palestine demeure extrêmement tendue.
巴勒斯坦的局势依十分紧张。
À l'issue de ces incidents, les tensions sont montées à Abidjan.
事件发生,阿比让的局势更
紧张。
Le 19 mai, la situation était devenue très tendue, en particulier à Abidjan.
5月19日,局势非常紧张,阿比让的局势尤其紧张。
La situation actuelle entre Palestiniens et Israéliens reste extrêmement tendue.
当前巴勒斯坦和以色列之间的局势仍紧张。
Actuellement, la situation à Abidjan est calme, quoique tendue.
阿比让目前的局势平静而紧张。
La situation dans la bande de Gaza est particulièrement grave.
沙地带的局势特别紧张。
Cependant, la situation sécuritaire dans le pays, en particulier à Mogadiscio, demeure tendue et explosive.
而,该国的安全局势,尤其是摩
迪沙的局势仍
是紧张和动荡不稳的。
La situation, en ce qui concerne le programme nucléaire iranien, reste tendue.
伊朗核计划的相关局势持续紧张。
Il est vrai que la situation sur place demeure extrêmement tendue.
事实上,那里的局势依度紧张。
À l'heure même où nous nous réunissons, la situation dans les territoires demeure tendue.
就在我们聚会之时,领土内的局势也依紧张。
La situation en Sierra Leone reste tendue et critique.
塞拉利昂的总体局势仍紧张和严峻。
La situation dans l'ensemble du pays demeure tendue et critique.
塞拉利昂的整体局势依紧张、危急。
La situation à l'intérieur et à proximité des camps est particulièrement tendue et instable.
各难民营内和周围的局势尤其紧张和不稳定。
Cela dit, celles-ci indiquent que la situation dans la République tchétchène demeure tendue.
但俄罗斯当局报告说,车臣共和国的局势依十分紧张。
Mitrovica est demeurée un foyer de tension.
米特罗维察仍是主要的局势紧张地区。
Ces opérations limitées se poursuivront tant que la situation dans la zone concernée restera tendue.
只要该地区的局势依紧张,这些有限的行动就将持续下去。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。