C'est une de mes principales sources de fierté à l'heure actuelle.
在的骄傲中,这便是一个。
C'est une de mes principales sources de fierté à l'heure actuelle.
在的骄傲中,这便是一个。
Tous ces faits se produisent pratiquement en ce moment même.
就在,所有这一切正在发生。
Les Palestiniens continuent de provoquer fusillades et affrontements armés alors même que je vous écris.
就在致函阁下
,巴勒斯坦人仍在挑起射击和武装对
。
Le grand défi que notre gouvernement doit actuellement relever est le combat contre la pauvreté.
政府在
面临的重大挑战是与贫困作斗争。
Par conséquent, l'appui de la communauté internationale est encore plus essentiel à l'heure actuelle.
因,
际社会的支持在
甚至更为重要。
À ce stade, je m'adresse en particulier à la délégation polonaise.
在,
特别愿提到波兰代表团。
Nous sommes déjà à la troisième séance.
们
已在举
第三次会议。
En ce moment même, nous sommes confrontés à deux problèmes.
在,
们可以看到天空中有两朵阴云。
Une telle marque de confiance en l'état de droit est particulièrement importante à notre époque.
这种对法治表现出的信心,在是尤其重要的。
Donnez-vous des rendez-vous partout. Faites-vous des baisers tout de suite. Le temps passe à toute vitesse.Roulez jeunesse.
去想去的地方无论天涯海角,吻想吻的人就在。
间在飞逝,青春在路上!
Pour le moment il existe une stabilité relative au Timor oriental, mais la situation reste précaire.
在东帝汶存在着相对的稳定,但局势仍然脆弱。
Mme McMillan (Royaume-Uni) dit que sa délégation préférerait ne pas débattre du lieu de situation au stade actuel.
McMillan女士(联合王)说,联合王
代表团不希望在
讨论所在地问题。
C'est maintenant qu'il nous faut agir.
采取动的
就在
。
Je voudrais enfin souligner que la décision de mon pays d'accepter le texte en l'état vaut ici et maintenant.
想最后强调,
接受目前这个案文的决定在
是有效的。
C'est l'heure où toute créature Sent distinctement dans les cieux, Dans la grande étendue obscure, Le grand ??tre mystérieux !
,在云霄, 在阴暗的广度, 万物明显感到 一个伟大神秘的人物。
Ce nombre continue encore d'augmenter, et bientôt nous accueillerons deux nouveaux Membres : la Suisse et le Timor oriental.
就在,这种增加仍然在持续,不久之后,
们将接纳两个新会员
:瑞士和东帝汶。
Nous sommes heureux de voir un représentant des pays d'Amérique latine occuper, à cette occasion, un tel poste de responsabilité.
们很高兴看到一个拉丁美洲
家代表在
承担这种重要责任。
Je voudrais présenter ici mes remerciements à la France et à tous ceux qui contribueront au succès de cette réunion.
想在
表达
对法
的感谢以及对促成这个会议取得成功的所有人的感觉。
À ce stade, le Secrétaire général nous demande de souscrire aux principes d'ensemble et à l'orientation générale de son rapport.
但在,秘书长要求
们开始实施其报告中的全面原则和方针——正如他较早
说的,综合性的方针。
À l'heure même où nous parlons, la situation dans un pays en particulier appelle une attention urgente de la communauté internationale.
就在,有一个
家的形势尤其需要
际社会采取紧急
动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。