Les deux partis ont eu un entretien amical
进行了友好
会谈。
Les deux partis ont eu un entretien amical
进行了友好
会谈。
Les deux côtés sont parvenus à l'identité de vues.
达
一致
看法。
Ainsi, le dol sera exclu s'il apparaît que le cocontractant était de bonne foi.
因此,如果合同形
是在
友好
情况下形
,
诈是是应该被排除
。
Quand il y a deux points de vue opposés, il faut savoir négocier.
观点对立
时候,就需要谈判协商。
11. Début des négociations entre Israéliens et Palestiniens sur le noyau des problèmes.
巴以就关系
核心问题开始协商。
Seul celui précisant les conditions particulières est signé par les parties.
它能够明确经过签发
特别条件。
Cet accord avait été conclu par les parties au contrat d'origine puis postdaté.
该协议是由最初合同达
,而在时间上则晚于后者。
Cet accord avait été conclu par les parties au contrat d'origine puis postdaté.
该协议是由最初合同达
,而在时间上则晚于后者。
La violence continue se poursuit et le nombre des tués augmente des deux côtés.
暴力继续发生,死亡人数继续增加。
Une déclaration a été publiée à l'issue de la rencontre (voir pièce jointe).
就会谈
结果发表了声明(见附录)。
Une intervention d'anciens des deux clans a aidé à mettre fin aux combats.
长老
干预协助制止了战斗。
Ses répercussions sur les deux sociétés sont dévastatrices.
它对社会
影响都是毁灭性
。
Les difficultés économiques croissantes de part et d'autre posent un autre problème grave.
经济日益艰难,这是另一项严重挑战。
Nous appuyons fermement le dialogue direct entre les parties.
我们大力支持之间
直接对话。
Ces déploiements ont pour effet d'accroître les tensions entre les deux parties.
这些部署情况加剧了之间
紧张局势。
Dans ces conditions, il est injuste et inacceptable de blâmer les deux parties.
在此情况下,对都加以指责
做法是不公平
,也是不可接受
。
La MINURSO a continué de constater des violations persistantes de la part des deux parties.
西撒特派团继续观察长期存在
违反停火情况。
Nous saluons et appuyons le plan de travail convenu entre les deux parties.
我们赞扬并支持商定
工作计划。
Le Kosovo et la République de Serbie continueront à développer leurs relations économiques.
7 科索沃和塞尔维亚共和国应进一步发展之间
经济联系。
Toutefois, les parties n'ont pu parvenir à un accord sur le statut final du Kosovo.
但未能就科索沃
最终地位达
协议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。