有奖纠错
| 划词

Les deux partis ont eu un entretien amical

双方进行了友好会谈。

评价该例句:好评差评指正

Le différend entre Ansal et Amanat s'est poursuivi pendant plusieurs années.

双方纠纷持续了几年时间。

评价该例句:好评差评指正

Premièrement, il faut qu'il y ait une reprise des contacts entre les parties.

首先,必须恢复双方接触。

评价该例句:好评差评指正

La réunion n'a pas réussi à régler les problèmes opposant les parties.

会议未能解决双方问题。

评价该例句:好评差评指正

Relancer la coopération israélo-palestinienne en matière de déchets.

重新建立以巴双方废物合作。

评价该例句:好评差评指正

J'ai également eu des entrevues avec des dirigeants politiques des deux parties.

我还见到了双方政治领袖。

评价该例句:好评差评指正

L'égalité entre époux signifie l'interdiction de toute discrimination.

配偶双方平等意指禁任何视。

评价该例句:好评差评指正

La capacité d'ajustement et de coopération sera ainsi renforcée de part et d'autre.

这将增强双方反应与合作。

评价该例句:好评差评指正

Cette feuille de route impose des obligations aux deux parties.

路线图规定了双方义务。

评价该例句:好评差评指正

Dans l'ensemble, les deux parties ont réagi de manière adéquate.

双方反应大体上是适

评价该例句:好评差评指正

C'est la raison pour laquelle nous souhaitons que la violence cesse immédiatement des deux côtés.

此我们希望迅速停双方暴力。

评价该例句:好评差评指正

Il y a une autre divergence de vues fondamentale.

双方观点还有一个根本区别。

评价该例句:好评差评指正

La paix ne pourra être réalisée que moyennant un compromis mutuel.

只有通过双方妥协才能实现和平。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons entendu des accusations de part et d'autre, à Khartoum et à N'Djamena.

我们听到喀土穆和恩贾梅纳双方指控。

评价该例句:好评差评指正

La Commission n'a pas reçu d'autres réponses des parties.

委员会没有收到双方其他答复。

评价该例句:好评差评指正

Nous déplorons vivement les pertes enregistrées de part et d'autre.

我们对双方严重伤亡深感遗憾。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons été profondément affligés par les victimes civiles des deux côtés.

我们对双方平民伤亡深感悲痛。

评价该例句:好评差评指正

Des deux côtés, l'amertume et le désespoir sont à leur paroxysme.

双方敌意和失望都空前高涨。

评价该例句:好评差评指正

Les deux fonctions doivent être respectées par chacune des parties.

两种功能都需得到双方尊重。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi la vie au foyer regarde aux deux conjoints.

此,家庭生活是夫妻双方事。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


porte-savon, porte-serviette, porte-serviettes, porte-skis, porte-torpille, porteur, porteur majoritaires, porteur minoritaires, porteuse, porteuses monovoies,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

商贸法语脱口说

Alors, un prix moyen de nos deux propositions, ça ira?

取我们中间价,你看怎么样?

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

Un prix moyen de nos deux propositions, ça ira?

取我们中间价, 你看怎么样?

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Ces comportements peuvent épuiser l'énergie de chacun d'entre vous et nuire à votre relation.

这些行为会消耗你们能量并损害你们关系。

评价该例句:好评差评指正
CCTV法语国际频道:对(Rencontres)

Les échanges ont été très fructueux, ont été chaleureux.

交流充满热情而卓有成效

评价该例句:好评差评指正
商务法语900句

A Etant donné notre bonne coopération passée, j'accepte vos nouvelles conditions.

考虑到友好合作,我愿意接受你们新报价。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Un bon compromis peut même déboucher sur une alliance !

适当妥协甚至可以达成合作!

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

L’objectif pour les deux camps est de maintenir sa défense de chaque côté du front.

阵营目标阵线每一侧。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年10月合集

Quels sont les objectifs de part et d'autre?

目标什么?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

Le ton se durcit de part et d'autre.

语气都变硬了。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Et certaines villes situées sur le front change d'heure en fonction des avancées respectives des belligérants.

一些城市根据交战各自前进向改变时间。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Le lavoir s’amusait énormément. On s’était reculé, pour ne pas recevoir les éclaboussures.

洗衣场人们都尽情取乐。人们向后退开,以免水战水溅到身上。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年4月合集

On parle de plusieurs morts de part et d'autres..

我们谈论几起死亡事件。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年8月合集

C'est une décision qui pourrait freiner les discussions de paix entre les deux parties.

这一决定可能会阻碍和平谈判。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年12月合集

La coopération entre ces deux parties a de grandes potentialités et opportunités . »

合作具有巨大潜力和机遇。"

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

C'est le cas des Carrouges, la famille du premier des deux combattants du duel.

决斗中第一名战士卡鲁日家族情况。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

Des 2 côtés, on a la même qualité.

品质相同。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年8月合集

Elle reprend dans une même phrase les deux priorités des deux parties.

它在同一句中占据了两个优先事项。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2023年合集

Face au flot de désinformation venant des deux côtés, la chaîne doit multiplier les sources.

面对来自大量虚假信息,该渠道必须增加其来源。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

Il raconte les pertes des 2 côtés et la terre jonchée des cadavres de l'ennemi.

他讲述了损失以及地上散落着敌人尸体情况。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Montée de la tension... Des 2 côtés, les armées entraînent leurs soldats dans l'urgence.

紧张局势不断升级… … 军队都在匆忙训练士兵。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


portrait, portrait-charge, portraitiste, portrait-robot, portraiturer, port-saïd, port-salut, portsmouth, port-soudan, portuaire,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接