Sinon, on peut laisser le texte tel quel.
如果不是,那案可保持
。
Sinon, on peut laisser le texte tel quel.
如果不是,那案可保持
。
Par conséquent, l'Observateur du Congo soutient le texte dans sa formulation actuelle.
因此,他支持该持
。
Si l'histoire ne se répète pas, elle n'en est pas moins remplie de leitmotive.
历史不会再现,但会有类似的翻版。
Le PRÉSIDENT déclare que le texte restera inchangé.
主席说,案将保持起草时的
。
Le paragraphe 2 a été adopté dans sa rédaction actuelle.
第(2)款按草案获得通过。
Sa délégation préfère donc conserver le libellé actuel de l'article 9.
泰国代表团倾向于按保留现在的案
。
Le document est reproduit à l'annexe I tel qu'il a été reçu par le secrétariat.
附件一所载件按秘书处收到时的
载。
Le reste du paragraphe pourrait ensuite rester en l'état.
这,该段的其余部分就可以保持
。
La Commission a adopté le paragraphe 3 dans sa rédaction actuelle.
委员会按草案通过了第(3)款。
L'alinéa f) du paragraphe 1 de l'article 9 devrait être conservé sous sa forme actuelle.
第9条第1(f)款案应当照
保留。
Le chapeau du paragraphe 2 est reproduit tel qu'il figurait dans la version antérieure.
按上一稿载了第(2)款的盖头部分,未作更改。
À l'issue d'un débat, la Commission a adopté le paragraphe 6 dans sa rédaction actuelle.
经讨论后,委员会按草案通过了第(6)款。
Les réclamations non corrigées ont été présentées telles quelles au Comité.
格式缺陷尚未纠正的索赔按提交时的格式
交给了小组。
Le fond reste essentiellement le même.
实质内容基上仍保持
。
M. Gauthier (Canada) dit que sa délégation est favorable au libellé actuel.
Gauthier先生(加拿大)说,加拿大代表团赞同照保持案
。
À l'issue d'un débat, la Commission a adopté le paragraphe 8 dans sa rédaction actuelle.
经讨论后,委员会按通过了第(8)款,未作改动。
De l'avis de la délégation hondurienne, l'alinéa f) est clair et devrait être laissé tel quel.
洪都拉斯代表团认为,(f)是明确清楚的,应该保留。
Mesure proposée: Ces articles devraient être conservés tels quels.
应按保留这些条款。
Bien que les bâtiments aient été ballotés par le tremblement de terre, les structures ont conservé leur intégrité.
虽然大地震使得房屋晃动不止,但其房屋结构却基保持
。
Le Groupe de travail a généralement approuvé, quant au fond, la recommandation 180 telle qu'actuellement libellée.
工作组按目前基
核准了建议180的实质内容。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。