Le regard le plus intrépide n'eût pas considéré sans épouvante cette obscure immensité.
即使是胆大包天的人在这漆黑边的
野里也会感到毛骨悚然。
Le regard le plus intrépide n'eût pas considéré sans épouvante cette obscure immensité.
即使是胆大包天的人在这漆黑边的
野里也会感到毛骨悚然。
Ce cri a souvent retenti dans toutes les campagnes d’Europe jusqu’à la fin du siècle dernier.
至到上个世纪,叫喊声还一直在欧洲野上回荡。
Dans la platitude à perte de vue,ces fleuves,ils vont vite,ils versent comme si la terre penchait.
河水奔流在平坦的、一的
野上,宛如从倾斜着的地面向下迸泻。
Zhuhai Chemical Technology Co., Ltd est un domaine consacré à une série de matching automatique SHAW-Bretagne du point de rosée spécialiste.
珠海市野化工科技有限公司是一家专门从事配套英国SHAW
动露点仪的专业公司。
Passepartout, réveillé, regardait, et ne pouvait croire qu'il traversait le pays des Indous dans un train du « Great peninsular railway ».
路路通一觉醒来,睁开眼睛看了看,简直没法相信己正乘着半岛铁路的火车驶过印度的
野。
C'est un pays à prédominance montagneuse, dont le territoire est constitué pour les deux tiers de collines et de montagnes, et pour le reste de champs.
阿尔巴尼亚主要是一个山地国家,丘陵和山脉占领土的三分之二,其余是野。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。