On parle aussi du droit de prendre les décisions lorsqu'il s'agit de son propre corps.
还涉及对自己的身体定的权利。
On parle aussi du droit de prendre les décisions lorsqu'il s'agit de son propre corps.
还涉及对自己的身体定的权利。
L'Amérique a la volonté et la souplesse nécessaire pour prendre ces décisions indispensables.
美国有这些必要
定的意愿和弹性。
Néanmoins, c'est au gouvernement fédéral de le décider.
但是,这是由联邦政府定的事项。
La qualité des décisions du TANU pourrait être améliorée.
联合国司法制度的定的质量可以改进。
C'est aux responsables de la réglementation qu'il appartenait d'en décider dans leur juridiction respective.
这应是由各自所在管辖范围内规章管理者定的事项。
Inversement, par ricochet, le prix de l'indécision serait élevé.
因此,从后果上说,不
定的代价非常高。
L'auteur s'est pourvu en cassation contre la décision de la cour d'appel.
交人向最高法院
了对上诉法院
定的正式上诉。
Examen périodique systématique de la mise en œuvre des mandats et décisions du Conseil.
o 建立定期审查安理会任务和定的执行情况的制度。
Il ne l'a pas fait coupant ainsi la branche sur laquelle il a voulu s'installer.
委员会没有这样做,结果就毁掉了定的逻辑基础。
Suite donnée aux décisions prises par la Commission à sa dixième session.
委员会第十届会议所的
定的执行情况和所取得的进展。
La peine de mort n'est pas interdite par le droit international.
个国家的国情
定适当的刑罚,是其他国家无权干涉的主权。
Mon quatrième point porte sur l'application même des décisions.
我的第四点关于定本身的执行。
Dans la décision de rejet, il était expressément indiqué qu'elle n'était pas susceptible d'appel.
但高司检的定拒绝了他的请求,明确说这不容上诉。
J'espère que les bonnes décisions seront prises.
我希望能够适当的
定。
Ses décisions en matière d'extradition ne peuvent pas faire l'objet d'un appel.
部长关于引渡的定不可上诉。
La décision de la Commission disciplinaire n'a pas été contestée.
纪律委员会的定不可上诉。
La proposition ne devrait pas entraver les travaux de la Réunion des Parties.
列入适宜的程序性保障措施,从而使缔约方无需在其无法遵守所涉修改案中所规定的相关义务的情况下受此种对《议定书》进行修改的定的约束。
Il sera modifié pour tenir compte des décisions prises ci-dessus.
将刚才通过的
定加以修正。
La décision quant à l'approche à adopter revêt une grande importance.
做采纳何种方法的
定意义深远。
Le projet de décision, tel qu'oralement modifié, est adopté.
经口头订正的定草案获得通过。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。