La citoyenneté de la mère n'a donc pas le même poids que celle du père.
因此,母亲的民
同父亲的
民
不具有同等的价值。
La citoyenneté de la mère n'a donc pas le même poids que celle du père.
因此,母亲的民
同父亲的
民
不具有同等的价值。
Une citoyenneté calédonienne est reconnue au sein de la citoyenneté et de la nationalité françaises.
承认喀里多尼亚民
是法国
民
和国籍的一部分。
Toute personne pourra devenir citoyenne de Malte et en même temps citoyen d'un autre pays.
任何在具有马耳他
民
的同时具有其他国家的
民
均应是合法的。
Le demandeur doit apporter la preuve de sa citoyenneté.
必须出示其有权享有
民
的证据。
Toute personne née de parents polonais est considérée comme ayant la citoyenneté polonaise.
波兰民
通过由波兰
民的父母所生获得。
Un citoyen polonais ne peut perdre sa citoyenneté, sauf s'il y renonce.
波兰民除非自己放弃,否则不会失去其
民
。
La Russie poursuit, voire accélère l'octroi massif de la citoyenneté russe à la population d'Abkhazie.
罗斯继续甚至加速给大批阿布哈兹
口授予
民
。
L'un des aspects les plus importants du Livre blanc est la question de la citoyenneté.
白皮书中的一个关键问题就是民
。
Dans certains cas, l'intégration sur place a été facilitée moyennant l'octroi de la citoyenneté.
在有些情况下,通过给予民
促进当地融入进程。
Une étrangère mariée à un Kényan a droit à la citoyenneté kényane.
同肯尼亚男子结婚的外籍妇女可以获得民
。
Conformément à l'article 16, aucun national allemand ne peut être privé de sa nationalité.
第16条规定,不得剥夺任何德国国民的民
。
Un citoyen polonais ne peut perdre sa citoyenneté, sauf s'il y renonce.
波兰民除非宣布放弃,否则将不会失去其
民
。
Cela n'était possible que si le pays d'où ils venaient reconnaissaient la notion de citoyenneté double.
但是,只有当他们拥有民
的国家承认双重
民
这一概念时才可能发生这种情况。
La condition de nationalité visait à garantir que les personnes concernées entretiendraient les biens restitués.
作出民
规定,是为了确保已归还财产能够得到料理。
La citoyenneté est déterminée par l'ascendance, le mariage, l'enregistrement à l'état civil ou la naturalisation.
民
是由出身、婚姻、登记或入国籍所决定的。
La citoyenneté estonienne peut également être octroyée en récompense de services particulièrement méritants.
对于有特殊成就者,也可颁给爱沙尼亚民
。
La citoyenneté fidjienne s'acquiert soit à la naissance, soit par naturalisation, soit par déclaration.
6 斐济的民
是根据出生、入籍或注册取得的。
Les critères d'attribution de la citoyenneté des territoires britanniques d'outre-mer sont fixés au paragraphe 3.
第⑶分款规定了给予英国海外领土民
必须满足的条件。
La loi sur la citoyenneté n'aborde qu'en partie la non-reconnaissance de leur citoyenneté.
《国籍法》仅部分地处理了他们无法享有民
的情况。
Mme Saiga demande davantage d'informations sur les amendements envisagés à la loi sur la citoyenneté.
Saiga女士要求提供更多料,说明计划对《
民
法案》进行的修正。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。