Le taux de remboursement est demeuré de 99 %.
令人讶的是,偿还率仍保持
99%。
Le taux de remboursement est demeuré de 99 %.
令人讶的是,偿还率仍保持
99%。
Les enfants ont une étonnante compréhension des valeurs humaines universelles.
孩子们对普遍人类价值观的达到令人
讶的程度。
Le plus alarmant est que cette crise est prévisible et évitable.
最令人讶的是,
是一
可预见、可预防的危机。
Dès lors, il nous faut persister à mettre en œuvre ce qui a été convenu.
执行项精心拟定的协定时令人
讶的难度,并非
一特别进程所固有的。
Cela signifierait qu'une part étonnante du marché extérieur (57 %) serait composée de diamants illicites.
就意味着,外部市场交易中有令人
讶的57%是非法钻石的交易。
Dans ces circonstances, il est plus facile de comprendre le comportement surprenant du jury.
情况下,陪审团看来令人
讶的行为举止,就比较好
。
Il est frappant de constater que quatre des huit objectifs sont directement liés à la santé.
令人讶的是,
八个目标中有四个直接同健康有关。
C'est là une avancée extraordinaire accomplie en un laps de temps remarquablement court au regard de l'histoire.
是
十分短暂的人类历史期间内取得的令人
讶的进展。
Il n'est pas surprenant que les frontières territoriales et les juridictions qui y correspondent entravent les investigations.
毫不令人讶的是,领土疆界及其相应的管辖权都会妨碍调查工作。
Plusieurs des membres du Conseil consultatif ont partagé avec moi leurs craintes au sujet de cette étonnante omission.
咨询委员会若干成员同我一样对一令人
讶的遗漏感到关切。
Naturellement, ceci a donné lieu à une désaffection générale dirigée contre ce processus même.
并不令人感到讶的是,
造成
对
一进程的广泛不满。
Aussi est-il surprenant que, dans son rapport, le Secrétaire général ait accordé si peu d'attention à cette option.
所以,令人讶的是,只有很少人注意到秘书长报告中的
一办法。
Sa délégation serait surprise et déçue qu'il en aille autrement.
令人讶和失望的是情况并非如此。
Il est stupéfiant de constater qu'il y a très peu de femmes chefs d'établissement et presque pas de d'inspectrices.
令人讶的是,全国只有很少几位女校长,几乎没有女学监。
Si le nombre des morts est bouleversant, la situation des survivants est tout aussi inquiétante.
如果说死亡数字令人讶,幸存者的状况同样令人不安。
Personne ne devrait être surpris d'apprendre qu'une catastrophe humanitaire prend forme dans le territoire palestinien occupé.
不应令人感到讶的是,被占领巴勒斯坦领土上正发生一场人道主义灾难。
Il n'y a pas à s'étonner qu'ils aient été incapables de progresser au sujet du programme des réformes.
并不令人感到讶的是,他们未能就改革议程取得任何进展。
Le Président du NEC a donné une explication étonnante de cette situation en disant que cela aurait favorisé les troubles.
而且,全国选举委员会令人讶的
释是,
样做会引起不安定。
De façon surprenante, ce pays souffre de problèmes sociaux graves et est doté de normes sociales et légales ambivalentes.
令人感到讶的是,荷兰存
严重的社会问题和模棱两可的法律及社会规范。
Le Monténégro est le plus jeune pays du monde, et pourtant, il mène déjà un débat sur la politique énergétique.
黑山是世界上最新成立的国家,但令人讶的是它已参与关于能源政策的辩论。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。