Je ne sais pas la date exacte.
我

准确
日期。
Je ne sais pas la date exacte.
我

准确
日期。
Il y a même certains détails qui ont leur valeur, si l’on peut dire, d’inexactitude.
可以这么说,甚至有一些具有价值但
准确
细节。
Les documents officiels sont disponibles en serbe mais avec quelque retard et des erreurs.
官方文件有塞尔维亚文版本,但存
着某些延误和文字
准确
情况。
Les accusations qu'elle contient sont sans fondement et erronées.
该决议所载指控是毫无根据
,也是
准确
。
Cette erreur est regrettable et prête une certaine confusion aux problèmes exposés.
数据
准确令人遗憾,使文中概述
问题混淆
清。
Nous rejetons ici ces accusations, que nous avons souvent entendues de la part de l'Iraq.
此种指控是
准确
,尽管我们常常听到伊拉克这样
指控。
Des déclarations négatives et fausses ne font que retarder le processus de paix.
负面且
准确
陈述只会推
和平进程。
Le Comité juge que cette désignation est inexacte.
小组认为,如此定性是
准确
。
Les observations vagues de nature descriptive présentées dans cette rubrique sont dénuées d'intérêt.
上述标题下以文字说明方式所作
准确评论没有任何价值。
Une traduction ne peut jamais être totallement juste dans son contenu, sa beauté, son style et son originalité.
翻译,
内容、美感、风格和独创性方面永远
可能是完全准确
。
Il indemnise le transporteur de la perte ou du dommage résultant de l'inexactitude de ces informations.
托运人应当就此种信息
准确所导致
灭失或者损坏向承运人作出赔偿。
Heureusement, les prédictions annonçant une catastrophe humanitaire, voire une crise humanitaire, ne se sont pas avérées.
幸运
是,对人
主义灾难
预测乃至对人
主义危机
预测都证明是
准确
。
Il existe deux mythes aujourd'hui en Azerbaïdjan - deux mythes erronés et dangereux, résultat de mauvais calculs.

塞拜疆,今天存
着两个神话——这两个神话都是错误
、
准确
和充满危险
。
Il n'est imposé aucune charge nouvelle, et l'exactitude du registre ne peut pas être mise en question.
没有强加新
负担,也
存
登记
准确
问题。
Dès lors, il a force juridique et le déclarant sera tenu responsable en cas de déclaration inexacte.
该单据一旦获得接受,即成为一份法律文件,申报人应对他
其中申报
准确信息承担责任。
Pour ce qui concerne les 21 réclamations restantes, des recommandations erronées avaient été faites mais leur statut demeurait inchangé.
就其余21件索赔提出
建议
准确,但它们
地位保持
变。
Ici, comme dans bien d'autres situations, la notion de “race” est utilisée de façon vague et imprécise.
同
其他许多情形中一样,这里使用“种族”一词
概念也是十分含糊和
准确
。
Il est inacceptable de vouloir faire accroire aux États Membres que leur mémoire est défaillante et inexacte.
会员国无法接受
是,它们被告
其回忆是
充分
和
准确
。
Les raisons avancées pour expliquer ce phénomène variaient mais deux facteurs ressortaient de la plupart des réponses.
造成绑架统计数据
准确
原因很多,
过,从多数国家
答复来看,有两个共同
原因。
Le projet d'article 4, relatif aux interdictions, établit une démarche en trois étapes, à savoir
关于“禁止事项”
草案第4条提出了如下三步方针: 立即完全
再使用“
可靠”或“
准确”
集束弹药。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。