Il crie comme un sourd.
他拼命叫喊。
sourd adj. 浊
sourd muet adj. . m. 聋哑[, 者]
charbon sourd 松散煤
fanal sourd 巡逻灯
nombre sourd 不尽根
studio sourd 隔音播音室
Il crie comme un sourd.
他拼命叫喊。
Mais soudain un bruit sourd qui semblait venir de sous terre fit trembler le sol.
突然,一阵响声象是从地底下发生,震得地面发抖。大炮又开始响了。
Ce n'est pas tombé dans l'oreille d'un sourd.
话可没有白说。
Car à moins d'être aveugle, sourd et enrhumé, vous en prendrez plein vos sens.
除非你是瞎子、聋子,或者幸运地患了重感冒,你所有感官将完全彻底地被征服。
Ami, entends-tu les cris sourds du pays qu'on enchaîne ?
朋友,你听到被奴役国家那沙哑哭喊声么?
Il n'est pire sourd que celui qui ne veut pas entendre.
〈谚语〉不愿意听人比聋子还要聋。
Machine aveugle et sourde, en cruautés féconde !
轻率,充耳不闻
机器,带着丰饶
残酷!
Pourquoi est-on resté sourd à la voix des pauvres?
为何没有听到穷人声音?
Le Gouvernement éthiopien n'a pas l'intention de poursuivre un dialogue de sourds malsain avec l'Érythrée.
由于厄立特里亚采取充耳不闻态度,埃塞俄比亚政府不打算继续与该国进行
种不健康
对话。
Par contre, les donateurs sont restés sourds à la plupart des autres appels.
但是对于大部分其他呼吁就完全没有捐助者回应。
Cet organe ne peut rester sourd aux cris de millions de victimes innocentes.
该机构不能对数以百万计无辜受害者
呼喊充耳不闻。
Pour ce faire, il faut cesser de rester sourd.
为了作到一点,我们需要停止充耳不闻。
Nous ne devons pas rester sourds à ces déclarations presque apocalyptiques.
我们不应当忽略些几乎是预言性
宣布。
Malheureusement, on continue de faire la sourde oreille.
不幸是,她们
声音仍未受到注意。
La Conférence ne peut pas rester sourde aux attentes légitimes de la communauté internationale.
裁军谈判会议不能对国际社会合理期待充耳不闻。
Or, Israël a fait la sourde oreille à tous ces appels.
可是,以色列对些呼吁置若罔闻。
L'État d'Israël ne peut rester sourd devant cette immense clameur de justice.
以色列国不能继续对种正义
大声疾呼充耳不闻。
Le terrorisme touchait tous les pays et faisait peser une sourde menace sur l'avenir.
它关系到所有国家,把未来笼罩在它阴影下。
Jusqu'à présent, ces appels sont tombés dans l'oreille d'un sourd.
到现在为止,我们呼吁如石
大海。
Il est aux trois quarts sourd.
他差不多聋了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。