Chefs d'État, à maintes reprises, j'ai visité l'entreprise!
家领导人多次参观我企业!
Chefs d'État, à maintes reprises, j'ai visité l'entreprise!
家领导人多次参观我企业!
Société clients ont à maintes reprises Chip inducteur composants et des séminaires de formation.
公司也曾多次为客户举办片式电感元件方面培训和讲座。
Ces initiatives doivent être multipliées maintes fois.
需要加倍努力开展这些主动行动。
L'ONU a maintes fois condamné ces actes.
联合一再谴责这种行径。
Elles dirigent maints services administratifs des camps de réfugiés.
她们管理难民营众多行政机构。
Cela reflète à maints égards la nature changeante des conflits.
在许多意义上,这反映了冲突性质变化。
Toutefois, cette politique ne va pas sans soulever maints problèmes.
但是,这个政策也出现许多问题。
La communauté internationale a maintes fois relié ces deux fléaux.
这两种危害之间明显关联,在其他一些场合也被提到。
Dans maints endroits, il passe juste devant les maisons des gens…
在许多地区,隔离栅正好穿他们
住房。
Les bénévoles peuvent aussi avoir une incidence positive dans maintes situations.
例如,他们深入到南非年轻人中间,那里
艾滋病毒/艾滋病患者占15岁到49岁人口
25%以上。
Les 10 dernières années ont vu maintes évolutions positives en Afrique.
非洲在十年取得了许多积极
发展。
Nous devons surmonter maintes difficultés et faire face à de nombreux dangers.
我们面临挑战充满困难和危险。
Nous l'avons dit maintes fois, mais nous devrons nous répéter.
这我们已经说多次,但是又不得不继续重复地说。
La nécessité d'une action urgente a été affirmée à maintes reprises.
我们听到了关于迫切需要采取行动多方面表示。
Dans maints endroits, il passe juste devant les maisons des gens…
在许多地区,隔离栅正好穿他们
住房。
Nous l'avons signalé à maintes reprises, mais les tentatives se poursuivent.
我们多次指出这一点,但这些企图继续存在。
Maintes zones de production de belg ont également bénéficié d'une bonne pluviométrie.
许多Belg产区也得到充沛雨水灌溉。
La question de la peine capitale fait également l'objet de maintes controverses.
死刑也是一个特别有争论问题。
Le processus de démobilisation, désarmement et réinsertion a été reporté à maintes reprises.
复员、解除武装和重新安置进程已多次推迟。
J'ai tenté maintes fois de ramener la Conférence à ces questions fondamentales.
我已再一次试图使裁谈会回到这些核心问题上来。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。