Dès qu’il réintègre ce substitut en lui-même, impossibilité d’atteindre le but.
当他回到这个自替代品,就是说,达到目标
不可能性。
impossibilité f. 不可能性
impossibilité de lever le poignet 手腕不能抬举, 垂腕
Dès qu’il réintègre ce substitut en lui-même, impossibilité d’atteindre le but.
当他回到这个自替代品,就是说,达到目标
不可能性。
C'est la troisième année que la Conférence du désarmement se trouve dans cette impossibilité.
这是裁军谈判会议未能完成工作第三年。
Les responsables ont mis l'accent sur l'impossibilité de préjuger de l'issue des négociations.
各首长强调指出,不应事先预定谈判结果。
Malheureusement l'étude a souligné l'impossibilité d'avoir des détails sur les entreprises de femmes.
该项研究指出,可惜,无法掌握这些妇女办企业
情。
Un logement inadéquat est souvent dû à l'impossibilité d'accéder aux ressources foncières, communes ou non.
住房不适足,常常是剥夺获得土地和共有财产资源权利所致。
L'ingestion de débris peut causer la suffocation, l'impossibilité de s'alimenter ou la malnutrition.
动物吞食残块时会造成无法消化,导致窒息、受饿或营养不良。
Si le Président se trouve dans l'impossibilité d'exercer ses fonctions, un nouveau président est élu.
主席不能履行职务时,应另行选举一名新主席。
La Cour n'accepta pas néanmoins l'argument du Danemark relatif à l'impossibilité de la restitution.
但是它也不接受丹麦关于无法恢复原状论点。
Mots clés : patrie, exil, retour, impossibilité.
故乡,流亡,回归,不可能性。
De l'impossibilité pour l'Agence d'exercer sa mission.
原子能机构无法执行其调查任务。
L'impossibilité d'y parvenir traduit les contradictions au sein de la communauté internationale.
无力这样做则表明国际社会内部存在矛盾。
L'impossibilité d'une solution militaire à la crise iraquienne devient chaque jour évidente.
无法用军事办法解决伊拉克危机,每天都变得越发显而易见。
En cas d'impossibilité, le fonds devrait être clôturé et le solde reversé aux donateurs.
如果不可行,应当取消信托基金并将没有用完余款退还捐助者。
Je suis dans l'impossibilité de venir maintenant, à moins de trouver uns solution de dernière minute.
现在没办法来,除非在最后一刻找到了解决问题
办法。
Toutefois, certaines délégations ont demandé que soit ajoutée l'impossibilité de justification par «l'ordre de la loi».
然而,一些代表团还希望排除“法律时效”辩解理由。
C'est une impossibilité absolue.
这是一件完全不可能事。
Devant l'évidente impossibilité de trouver une solution novatrice, il fallait recourir à une solution traditionnelle.
显然不太可能找到一个创新性解决办法,所以前进
道路是依靠传统
解决办法。
La Barbade est donc dans l'impossibilité d'accepter, pour l'heure, la recommandation d'abolir la peine capitale.
因此,巴巴多斯目前尚不能接受废除死刑建议。
La plupart des pays en développement sont dans l'impossibilité de renforcer leurs capacités dans tous ces domaines.
对大多数发展中国家来说,建设跨越上述所有领域综合能力是不可能
。
Nous sommes donc dans l'impossibilité totale d'accepter la véracité de cette histoire racontée tardivement par Abdul Majid.
因此,们实难接受Abdul Majid这一迟迟提供
消息
真实性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
们指正。