Comme le relève M. Volcker, la responsabilité de ces dysfonctionnements était collective.
正如沃尔克先生指出的那样,这方面的责任是集体责任。
dysfonctionnement m. 机能障碍
dysfonctionnement de l'articulation temporomaxillaire 颞颌关节功能紊乱
dysfonctionnement neurovégétatif 植物神经功能紊乱
Comme le relève M. Volcker, la responsabilité de ces dysfonctionnements était collective.
正如沃尔克先生指出的那样,这方面的责任是集体责任。
Ces dysfonctionnements sont en fait symptomatiques de problèmes systémiques profondément ancrés.
相反,这些问题乃是深刻系统问题的症状。
Ces dysfonctionnements nous incitent à la modifier.
因为有种种缺点,所以我们必须进行改革。
Il devient impératif de mettre un terme à ces dysfonctionnements.
现在迫切需要结束这种当做法。
Elle permet de proposer des solutions proportionnelles à l'événement à l'origine du dysfonctionnement.
这个三级结构确保灾后恢复和连续运作解决办法与造成运行中断的事件相称。
Il en est résulté une nouvelle détérioration et un dysfonctionnement des installations.
其结果是设施的状况进一步恶化,许多设施运转灵。
Il est clair qu'un dysfonctionnement persiste dans l'appareil judiciaire en Bosnie-Herzégovine.
波斯尼亚和黑塞哥维那的法
度显然仍然运作
够通畅。
Le processus a suscité des préoccupations, surtout d'équité, devant les dysfonctionnements du marché.
在这个过程中,市场的失败产生了公平和其他问题。
Premièrement, ces interventions devaient permettre de palier les dysfonctionnements des marchés.
第一,[干预措施]解决了市场运作存在的问题。
Chacun de ces composants peut présenter des dysfonctionnements qui jouent en défaveur des pauvres.
其中每一部分都有可能功能失常,违背穷人的利益。
Le but n'était pas nécessairement que nous établissions un catalogue des dysfonctionnements de la Commission.
目的一定是要我们列出委员会的各种症结。
La situation actuelle entraîne des dysfonctionnements et marginalise les uns et les autres.
目前的局面运转失常,削弱了地方当局的权力。
La source ajoute que Le Chi Quang souffre d'un dysfonctionnement rénal grave et d'une gastrite.
来文还称,黎致光患有严重的肾衰竭和胃炎。
La Mission a pris des mesures concrètes pour corriger les dysfonctionnements relevés par le BSCI.
联刚特派团已为纠正监督厅发现的缺陷采取具体措施。
Ce dysfonctionnement est souvent accompagné d'hallucinations.
这种紊乱会伴随着幻觉。
Mais ils estiment que leur dysfonctionnement (givrage à haute altitude) ne peut expliquer à lui seul l'accident.
但他们估计单单这机能障碍(高海拔处结冰)能解释这场意外。
L'impunité traduit immanquablement un dysfonctionnement à l'intérieur de l'État qui va bien au-delà du système judiciaire.
法治罪必然体现出一种远超出
法系统的国家内部的机能
良状况。
L'Organisation ne risquait guère de faire faillite en raison de dysfonctionnements dans la gestion du personnel.
联合国可能会因为人员管理方面的缺失而破产。
L'existence d'avantages comparatifs potentiels mais inexploités peut être considérée comme un cas de dysfonctionnement du marché.
可以认为,存在潜在比较优势(上文讨论过的类型),但在市场条件下予以发挥,属于市场失败。
Il a connu de nombreux dysfonctionnements.
但是在该方案也存在若干的问题。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。