有奖纠错
| 划词

Elle permet de proposer des solutions proportionnelles à l'événement à l'origine du dysfonctionnement.

这个三级结构确保灾后恢复和连续运作解决办法与造成运行中断事件相称。

评价该例句:好评差评指正

Il en est résulté une nouvelle détérioration et un dysfonctionnement des installations.

其结果是设施状况进一步恶化,许多设施运转不灵

评价该例句:好评差评指正

Ces dysfonctionnements nous incitent à la modifier.

因为有种种缺点,所以我们必须进行改革。

评价该例句:好评差评指正

Il devient impératif de mettre un terme à ces dysfonctionnements.

现在迫切需要结束这种不当做法

评价该例句:好评差评指正

Ces dysfonctionnements sont en fait symptomatiques de problèmes systémiques profondément ancrés.

相反,这些问题乃是统性问题症状。

评价该例句:好评差评指正

Comme le relève M. Volcker, la responsabilité de ces dysfonctionnements était collective.

正如沃尔克先生指出那样,这方面责任是集体责任。

评价该例句:好评差评指正

Ce dysfonctionnement est souvent accompagné d'hallucinations.

这种紊乱会伴随着幻

评价该例句:好评差评指正

Mais ils estiment que leur dysfonctionnement (givrage à haute altitude) ne peut expliquer à lui seul l'accident.

但他们估计单单这机能障碍(高海拔处结冰)不能解释这场意外。

评价该例句:好评差评指正

Les violences sexuelles se produisent pratiquement sans discontinuer, dans un climat d'impunité et de dysfonctionnement juridique.

在有罪不罚和司法机构功能候下,性暴力实际上有增无减。

评价该例句:好评差评指正

Les dysfonctionnements notés ces derniers temps révèlent le besoin de mener plus avant l'indispensable réforme institutionnelle.

最近注意到功能,突显了推进重要体制改革必要。

评价该例句:好评差评指正

Il a connu de nombreux dysfonctionnements.

但是在该方案也存在若干问题

评价该例句:好评差评指正

L'existence d'avantages comparatifs potentiels mais inexploités peut être considérée comme un cas de dysfonctionnement du marché.

可以认为,存在潜在比较优势(上文讨论过类型),但不在市场条件下予以发挥,属于市场失败

评价该例句:好评差评指正

Ce dernier objectif se mesure en heures ou en journées de traitement perdues par suite du dysfonctionnement.

恢复点目标以事件发生后损失数据处理时/日来计量。

评价该例句:好评差评指正

En outre, l'État subit un manque à gagner important du fait des dysfonctionnements des administrations douanière et portuaire.

国家因海关署和港口管理局不能正常运作而蒙受很大税收损失。

评价该例句:好评差评指正

Elles décrivent les installations qui sont indispensables pour relancer les opérations essentielles à la suite d'un dysfonctionnement majeur.

提议涉及到计算和电信设施,发生重大运行中断事件后,需要这些设施来重新启动关键运作。

评价该例句:好评差评指正

Un autre facteur connexe qui peut causer un dysfonctionnement du marché est l'absence de droits de propriété exclusifs.

市场失效另一有关原因可能是缺乏专属拥有权权利。

评价该例句:好评差评指正

Pour ma délégation, les dysfonctionnements de la Commission procèdent essentiellement de ses priorités, pas nécessairement de sa taille.

我国代表团认为,这个委员会缺陷主要是在于它工作重点,而不一定是它规模大小。

评价该例句:好评差评指正

En dépit de ses dysfonctionnements, elle est parvenue à regrouper 191 pays autour de buts et principes communs.

联合国尽管有其缺点,但发挥了其职能,并设法使191个会员国团结在共同目标和原则周围。

评价该例句:好评差评指正

Mais, vu les dysfonctionnements inhérents au CPC, elle conclut qu'il n'est pas l'organe idoine pour cette importante mission.

鉴于方案协功能性质,美国代表团认为方案协会不配作为这一重要任务执行机构。

评价该例句:好评差评指正

Les actions mises en œuvre jusqu'à ce jour n'ont pas permis de corriger les dysfonctionnements observés dans le sous-secteur.

时至今日,所实施行动仍然未能消除扫盲教育部门机能障碍

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


被动性, 被动性充血, 被动运动, 被动运动觉, 被动转移试验, 被洞悉感, 被短柔毛的, 被发觉, 被罚款的, 被放弃的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语迪士尼

Pouvez-vous nous parler de votre parcours jusqu'au dysfonctionnement de votre duo ?

你们能谈谈合作过程中出现了什吗?

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

La réponse est un peu paradoxale, car d'un côté, l'entreprise connaît de réels dysfonctionnements.

答案有点矛盾, 因为一方面,波音公司确实出了

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Ce dysfonctionnement attire l'attention de la FAA, le régulateur de l'aviation aux États-Unis.

这一故障引起了美国联邦航空管理局,关注。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Quelques années plus tôt, il dénonçait déjà de sérieux dysfonctionnements.

几年前,他就已经谴责了波音飞机严重故障

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Il s'agit de la déviance, de l'angoisse, du danger et du dysfonctionnement.

那就是异常行为、焦虑、危险和功能障碍

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

L’entrée massive de calcium dans les cellules peut également engendrer des dysfonctionnements cellulaires graves.

钙大量进入细也会引起严重功能障碍

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Des dysfonctionnements techniques et des erreurs humaines ont causé cette catastrophe de 2019.

技术故障和人为错误造成了这场2019年灾难。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Par conséquent, les techniciens de réparation devaient descendre en rappel pour régler le dysfonctionnement.

这时维修人员就要用绳索吊下去修

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

En effet, la consommation d’alcool se traduirait par un dysfonctionnement de l’hypothalamus, une glande située dans la cerveau.

实际上,饮酒会导致下丘脑功能障碍,下丘脑是位于大脑中一个腺体。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Pourtant, pour l'instant, ces dysfonctionnements ne se traduisent pas en statistiques alarmantes.

然而,目前这些故障还没有变成令人震计数据。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Le record du nombre d'heures passées sans dysfonctionnement des appareils ne dépassait pas quinze heures.

使用笨重磁心存贮器和纸带输入,最长无故障小时数不超过十五小时。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Comme ils étaient de qualité bien inférieure à la moyenne, leur taux de dysfonctionnement était élevé.

由于质量不过关,故障率很高。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Remplacez la porte ayant présenté des signes de dysfonctionnement et tranchez la tête à ses soldats !

“更换出错部件,组成那个部件所有兵卒,斩!

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

C'est un léger dysfonctionnement technologique, dont je me serais passé, dit-il en tapotant délicatement sa serviette sur son visage.

“我也不想发生这样技术小故障。”他用手帕轻轻地在脸上拍打。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Ce n'est pas un dysfonctionnement, répondit calmement Wang Miao.

“不是故障。”汪淼平静地说。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Malgré les dysfonctionnements, la sécurité des avions Boeing ne semble donc pas aller plus mal que d'habitude.

尽管出现故障波音飞机安全性似乎并不比平时差。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Wang Miao s’était servi d’appareils différents dans le but d’exclure l’hypothèse du dysfonctionnement de l’appareil ou des bobines.

汪淼使用不同相机拍摄,目是排除出在相机或底片上可能性。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2018 顶级厨师

Les cristallines, finalement, ce n'est d'une incompétence, d'un dysfonctionnement, d'une désobéissance.

最终,那些所谓“水晶化”,实则暴露了无能、机能失调与不服从本质。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年4月合集

Selon les premières expertises, un enchaînement de dysfonctionnements a conduit à la catastrophe.

根据初步鉴定,一系列故障导致了这场灾难。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Quelques semaines plus tard, un rapport accablant du gouvernement pointait de graves dysfonctionnements.

几周后,一份来自政府严厉报告指出存在严重功能障碍

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


鼻韵母, 鼻粘膜, 鼻针, 鼻针疗法, 鼻针麻醉, 鼻中隔, 鼻中隔刀, 鼻中隔复位术, 鼻中隔活动部, 鼻中隔嵴突切除术,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接