Elle permet de proposer des solutions proportionnelles à l'événement à l'origine du dysfonctionnement.
这个三级结构确保灾后恢复和连续运作解决办法与造成运行中断事件相称。
Il en est résulté une nouvelle détérioration et un dysfonctionnement des installations.
其结果是设施状况进一步恶化,许多设施运转不灵。
Ces dysfonctionnements nous incitent à la modifier.
因为有种种缺点,所以我们必须进行改革。
Il devient impératif de mettre un terme à ces dysfonctionnements.
现在迫切需要结束这种不当做法。
Ces dysfonctionnements sont en fait symptomatiques de problèmes systémiques profondément ancrés.
相反,这些问题乃是统性问题症状。
Comme le relève M. Volcker, la responsabilité de ces dysfonctionnements était collective.
正如沃尔克先生指出那样,这方面责任是集体责任。
Ce dysfonctionnement est souvent accompagné d'hallucinations.
这种紊乱会伴随着幻。
Mais ils estiment que leur dysfonctionnement (givrage à haute altitude) ne peut expliquer à lui seul l'accident.
但他们估计单单这机能障碍(高海拔处结冰)不能解释这场意外。
Les violences sexuelles se produisent pratiquement sans discontinuer, dans un climat d'impunité et de dysfonctionnement juridique.
在有罪不罚和司法机构功能失候下,性暴力实际上有增无减。
Les dysfonctionnements notés ces derniers temps révèlent le besoin de mener plus avant l'indispensable réforme institutionnelle.
最近注意到功能失,突显了推进重要体制改革必要。
Il a connu de nombreux dysfonctionnements.
但是在该方案也存在若干问题。
L'existence d'avantages comparatifs potentiels mais inexploités peut être considérée comme un cas de dysfonctionnement du marché.
可以认为,存在潜在比较优势(上文讨论过类型),但不在市场条件下予以发挥,属于市场失败。
Ce dernier objectif se mesure en heures ou en journées de traitement perdues par suite du dysfonctionnement.
恢复点目标以事件发生后损失数据处理时/日来计量。
En outre, l'État subit un manque à gagner important du fait des dysfonctionnements des administrations douanière et portuaire.
国家因海关署和港口管理局不能正常运作而蒙受很大税收损失。
Elles décrivent les installations qui sont indispensables pour relancer les opérations essentielles à la suite d'un dysfonctionnement majeur.
提议涉及到计算和电信设施,发生重大运行中断事件后,需要这些设施来重新启动关键运作。
Un autre facteur connexe qui peut causer un dysfonctionnement du marché est l'absence de droits de propriété exclusifs.
市场失效另一有关原因可能是缺乏专属拥有权权利。
Pour ma délégation, les dysfonctionnements de la Commission procèdent essentiellement de ses priorités, pas nécessairement de sa taille.
我国代表团认为,这个委员会缺陷主要是在于它工作重点,而不一定是它规模大小。
En dépit de ses dysfonctionnements, elle est parvenue à regrouper 191 pays autour de buts et principes communs.
联合国尽管有其缺点,但发挥了其职能,并设法使191个会员国团结在共同目标和原则周围。
Mais, vu les dysfonctionnements inhérents au CPC, elle conclut qu'il n'est pas l'organe idoine pour cette importante mission.
鉴于方案协会功能失性质,美国代表团认为方案协会不配作为这一重要任务执行机构。
Les actions mises en œuvre jusqu'à ce jour n'ont pas permis de corriger les dysfonctionnements observés dans le sous-secteur.
时至今日,所实施行动仍然未能消除扫盲教育部门机能障碍。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pouvez-vous nous parler de votre parcours jusqu'au dysfonctionnement de votre duo ?
你们能谈谈合作过程中出现了什吗?
La réponse est un peu paradoxale, car d'un côté, l'entreprise connaît de réels dysfonctionnements.
答案有点矛盾, 因为一方面,波音公司确实出了。
Ce dysfonctionnement attire l'attention de la FAA, le régulateur de l'aviation aux États-Unis.
这一故障引起了美国联邦航空管理局,关注。
Quelques années plus tôt, il dénonçait déjà de sérieux dysfonctionnements.
几年前,他就已经谴责了波音飞机严重故障。
Il s'agit de la déviance, de l'angoisse, du danger et du dysfonctionnement.
那就是异常行为、焦虑、危险和功能障碍。
L’entrée massive de calcium dans les cellules peut également engendrer des dysfonctionnements cellulaires graves.
钙大量进入细也会引起严重细功能障碍。
Des dysfonctionnements techniques et des erreurs humaines ont causé cette catastrophe de 2019.
技术故障和人为错误造成了这场2019年灾难。
Par conséquent, les techniciens de réparation devaient descendre en rappel pour régler le dysfonctionnement.
这时维修人员就要用绳索吊下去修。
En effet, la consommation d’alcool se traduirait par un dysfonctionnement de l’hypothalamus, une glande située dans la cerveau.
实际上,饮酒会导致下丘脑功能障碍,下丘脑是位于大脑中一个腺体。
Pourtant, pour l'instant, ces dysfonctionnements ne se traduisent pas en statistiques alarmantes.
然而,目前这些故障还没有变成令人震计数据。
Le record du nombre d'heures passées sans dysfonctionnement des appareils ne dépassait pas quinze heures.
使用笨重磁心存贮器和纸带输入,最长无故障小时数不超过十五小时。
Comme ils étaient de qualité bien inférieure à la moyenne, leur taux de dysfonctionnement était élevé.
由于质量不过关,故障率很高。
Remplacez la porte ayant présenté des signes de dysfonctionnement et tranchez la tête à ses soldats !
“更换出错部件,组成那个部件所有兵卒,斩!
C'est un léger dysfonctionnement technologique, dont je me serais passé, dit-il en tapotant délicatement sa serviette sur son visage.
“我也不想发生这样技术小故障。”他用手帕轻轻地在脸上拍打。
Ce n'est pas un dysfonctionnement, répondit calmement Wang Miao.
“不是故障。”汪淼平静地说。
Malgré les dysfonctionnements, la sécurité des avions Boeing ne semble donc pas aller plus mal que d'habitude.
尽管出现故障,波音飞机安全性似乎并不比平时差。
Wang Miao s’était servi d’appareils différents dans le but d’exclure l’hypothèse du dysfonctionnement de l’appareil ou des bobines.
汪淼使用不同相机拍摄,目是排除出在相机或底片上可能性。
Les cristallines, finalement, ce n'est d'une incompétence, d'un dysfonctionnement, d'une désobéissance.
最终,那些所谓“水晶化”,实则暴露了无能、机能失调与不服从本质。
Selon les premières expertises, un enchaînement de dysfonctionnements a conduit à la catastrophe.
根据初步鉴定,一系列故障导致了这场灾难。
Quelques semaines plus tard, un rapport accablant du gouvernement pointait de graves dysfonctionnements.
几周后,一份来自政府严厉报告指出存在严重功能障碍。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释