Il n'est pas ici,il faut chercher autre part.
他不在这里,应该到别处去找。
D'autre part, le document met l'accent sur de nouveaux domaines de recherche et de développement.
另方面着重于纸张新领域开发和研究。
D'autre part,j'ai en fait vu dormir,alors,l'assis était trop étroit.
另外,我其实很想睡,但是,座太窄了。
Tiens, un autre groupe part vers la jungle.
瞧, 有队人向丛林出发了。
D'autre part il n'était pas insensible aux critiques visant la rédaction du projet de directive 2.7.9.
另外,他并非不同意对于准则草案2.7.9措辞方式批评。
D'autre part, en tant que Coordinateur de la Deuxième Décennie internationale des populations autochtones.
秘书处期待着《公约》生效,正在做出充分准备以支持《公约》在各级得到执行。
D'autre part, un participant a souligné le risque de subjectivité des modèles.
另方面,与会者指出研究人员在制模工作中也有可能作出主观判断。
D'autre part, on comptait 34% de femmes à des postes de cadre supérieur26.
在担任管理职务人员中,妇女占34%。
D'autre part, la traite des êtres humains sera incluse au programme de l'Académie de police.
人口贩运问题将纳入警察学院课程中。
D'autre part, ces mêmes autorités ont également la responsabilité principale du succès de cette stratégie.
国家当局也要对成功负责。
D'autre part, les hommes représentent une majorité importante des étudiants en technologie.
另方面,在科技专业中男生占绝大多数。
D'autre part, le Gouverneur de la principale circonscription électorale de Saint Pétersbourg est une femme.
重要圣彼得堡州州长也是名女性。
D'autre part, notre Conseil doit renouveler dans les prochains jours le mandat des forces impartiales.
其次,在今后日子里,安理会应当延长不偏袒部队任期。
D'autre part, le FNUAP établira un plan pour actualiser en permanence les compétences des conseillers.
人口基金还将制定计划不断更新顾问技能。
D'autre part, il y a des différences importantes entre les hommes eux-mêmes.
与此同时,男子间差别也很大。
Mais, d'autre part, il n'existe aucune loi qui facilite, pour eux, l'accès au logement.
但另方面,也没有法律可以为他们获得住房提供便利。
D'autre part, les défis auxquels l'Afrique est confrontée sont complexes et variés.
另方面,非洲面临挑错综复杂,多种多样。
D'autre part, l'élaboration d'une convention autonome écarterait tout risque d'amendement du Pacte.
而同时,单独起草项条约可以避免修改《公约》。
D'autre part, le conjoint du diplomate bénéficie de l'assurance médicale et sanitaire.
该外交人员配偶有医疗和健康保险保障。
D'autre part, certaines déclarations unilatérales ne peuvent être considérées comme strictement juridiques à titre général.
此外,些单方面声明不视为具有法律性质。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je ne me verrais pas vivre autre part.
我没想过住在其他什么地方。
D’autres parts, la charge de l’Etat chinois était lourde à assumer dans une époque critique.
另外,在此关键时刻他肩负的中国国家事务又非常繁重。
D’autre part, les médecins qui les pratiquent ont une approche plus globale du patient.
另一方,实施替代疗法的医生更加留意病人的整体状况。
D'autre part, ils contiennent beaucoup d'eau et sont donc peu caloriques.
另一方,它们含有丰富的水,因此有很少的卡路里。
D’autre part, c'est en totale contradiction avec toutes les lois qui garantissent les libertés individuelles.
另一方,这完全违反了保障个人自由的所有法律。
D’autre part une réduction trop forte de la population mettrait l’économie nationale en danger.
另一方,人口的大减少也让国家经济陷入危机中。
« Je vais garer ma voiture autre part. »
“我把车停到其他地方。”
D’autre part, la possibilité de tester ces personnes qui conditionne la rapidité de ces résultats.
另一方,检测这些人的可能性,这可以决定结果的度。
Guéris car si tu es mal en toi même, ce sera pareil autre part !
治愈你自己,因为如果你自己不好,在其他地方也会不好!
D'autre part, il faut savoir qu'un courant électrique, c'est justement une circulation d'électrons.
另一方,道,电流,只是一个电子的循环。
D'autre part, les logements des plus riches ont souvent de meilleures performances énergétiques.
其次,最富裕人群的住宅往往具有更好的能源性能。
Et puis d’autre part, quelques messages d’avertissement avant une coupure.
另一方,则是在中断之前发送一些警告信息。
D'autre part, leur estime de soi en pâtira également.
另一方,他们的自尊也会受到损害。
Il n'y aurait pas des sièges libres autre part dans ce train ?
火车上其他地方没有座位吗?
Jean Valjean n’avait pris au combat d’autre part que de s’y exposer.
冉阿让没有参加战斗,他只是冒着危险待在那儿。
Ça te permettra, d'une part, d'améliorer ton français et d'autre part, d'améliorer ta vie.
这一方能让你提高法语水平,另一方还能改善你的生活。
Mais aviez-vous fait part de vos soupçons à d’autres qu’à moi ?
“你的这种怀疑除了对我以外还对别人提起过吗?”
Il va lui demander l’autorisation de faire exhumer la morte, pour la faire mettre autre part.
“他去请求玛格丽特的姐姐同意把死者挪个地方,他把玛格丽特葬到别处去。”
D'autre part, les psychopathes ont tendance à être beaucoup plus calculateurs et réfléchis dans leurs actions.
另一方,精神变态的行为往往更加精于算计和深思熟虑。
D’autre part, mon chagrin était un peu consolé par l’idée qu’il profitait à mon amour.
另一方,一想到我的悲伤有利于我的爱情,我便稍稍得到宽慰。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释